you know why. Maybe it would be helpful if you'd tell me. Because, like the Negro, they need care and feedin' and cultivatin'. And that takes time. That's somethin' you can't make some people understand. That's somethin' Mr. Colbert didn't realise. Is this what the epiphytics root in? My point! They thrive on it. Take it away from them, they do poorly. - What do you call this material? - That's osmunda. Fern root. Well, we don't wanna take any more of your time, Mr. Endicott. Why'd you two come here? To ask you about Mr. Colbert. Let me understand this. You two came here... to question me? Well, your... your attitudes, Mr. Endicott, your points of view, are a matter of record. Some people - let us say the people who work for Mr. Colbert - might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing. We were just trying to clarify some of the evidence. Was Mr. Colbert ever in this greenhouse? Say, last night, about midnight? Gillespie? Yeah? - You saw it. - Oh, I saw it. What are you gonna do about it? I don't know. I'll remember that. There was a time... when I could have had you shot. - You better clear out. And I mean fast! - What about that speech you gave me? I didn't know you'd slap any white man! Least of all Endicott! All right. Give me another day. Two days. I'm close. I can pull that fat cat down. I can bring him right off this hill! Oh, boy. Man, you're just like the rest of us. Ain't ya? It’s all my fault. But there's no point in ducking it. It’s gonna be tough to keep you in your job now. Now look here, Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town. - No. I already told him to go. - All right. Now, Miz Colbert is not gonna be back till Thursday. You catch your guilty party by then, she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own good. But you gotta do it, you hear? I hear. Bill? What's made you change your mind about Tibbs? Who says I have? Last chief we had, he'd have shot Tibbs one second after he slapped Endicott, claimed self-defence. - Gillespie here. - Courtney here, sir. - Did you take Virgil down the depot? - No, sir. He just plain wouldn't go. - Shagbag saw him headin' to River Road. - Check. (car horn) (car horn) (car horn) Hey! C'mon! C'mon! (car horn) (car horn) Hey! C'mon! (car horn) OK, black boy. We come here to teach you some manners. We told you about them bad manners, boy. You better put that down. (Virgil) Why don't you come and get it, baby? (thug) C'mon, man. You ain't nothin'. C'mon. Let's get him. We'll put that round your neck. Hit him, man! Get him from the side! Get behind him! All right, hold it! All right, boys. You've had your fun. Now go on, you just run along home. Nigger-lover. - I didn't catch what you said. - Get rid of the nigger. You don't... we will. Now, is that a suggestion, or is that an order? That's a warnin'! I see. I see. Shut up and take this trash outta here! Come on, move it and go! Well, you finally get the message, Virgil?! May I get in? - Thought you left town. - Not yet. Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed? - Why? - Why not? - Maybe I better check with the chief. - I wouldn't want him to slap you down for steppin' outta line, makin' decisions on your own, and all that. He don't knock me outta my socks. Let's get rollin', Virgil. All you little birds better lock up tight Cos there's a foul owl on the prowl tonight Hey, little lark, get outta the dark Foul owl on the prowl Cute little jay, stay outta his way Foul owl on the prowl You just might be the quail he'll tail Foul owl on the prowl You just might be the swallow he'll follow Foul owl on the prowl lf you hear him hoot-scoot lf you pass his tree-flee lf you catch his eye-fly Don't wait to say goodbye Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie. That
------------------------------ Читайте также: - текст Филин и кошечка на английском - текст Оскомина на английском - текст Иллюзия убийства 2 на английском - текст Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись на английском - текст Эвоки: Битва за Эндор на английском |