this art gallery. The Hollis Benton Art Gallery, Beverly Hills. It's world famous. Ever hear of it? Yeah, I buy all my art there. Corner pocket, two cushions. - 50 bucks you don't make that shot. - Bullshit. - 100. - You got a bet. - What are you gonna do? - You're as bright as always. 20, 40, 60, 80, take it. Have a party. Pleasure doing business with you. What the fuck you gonna do? Miss, two more Scotch and sodas. I got a great idea. I got a great idea. Let's steal a car. Are you serious? I'm a fucking police officer. I can't steal cars no more. How many times have you stolen a car, man? A fucking Cadillac! Driving on the expressway like two fucking maniacs. I remember you went to jail for that. - No, it was state school. - That's jail when you're 15. That ain't jail, man. That's like day camp compared to jail. How come you didn't tell on me when you got caught? You don't know? - You don't know? - No. Because I love you, man. One more round. Hold still. Mike, I gotta open the door, OK? Balance yourself. Here we go, Mike. I'm opening the door now, OK? Here we go. Axel! Hey, Mikey, where have you been? What's up, Zack? What have you got there, Mikey? What is this? Your laundry? I swear, I was going to bring 'em back. - You got lost? - No. I came to see my friend. I had 'em with me. I figured, you know... - What you doing? - What am I supposed to do, Mikey? There was a whole box of them. I didn't think anybody'd miss a couple. I figured I'd take 'em... - Shut up. - I'm sorry. I'm sorry. No, shut up. - Man, please. - Just shut up, Mikey. I swear... I swear, if you ever show your face out there again... - Ever. - I won't. I promise you. I'm sorry. I fucked up, I'm sorry. I'm sorry. - Ever. - I'm sorry. Axel, go to the hospital and get that bump on your head checked out. - My head is all right, man. - It's not a request, Axel. Boss. Boss... Can I talk to you for a minute? I heard you got Rand on this case. He doesn't know the time of day. Don't mess with me. He hasn't left his desk in 12 years. At least he's had 12 years. Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand. Go to the hospital. - Can I ask around a bit? - Don't do a thing. You're skating on thin ice as it is. We're talking about a friend of mine! Yes, we are, aren't we? Let's take a close look at that. One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. Three, in a cop's apartment. This whole thing stinks to high heaven. - Why a professional hit? - I didn't just walk into this town. Whoever killed your friend wasn't worried about you. If they were, you'd be lying beside him in that meat wagon. Don't do a damn thing. Stay out of this. I'm owed some vacation time. I want to take my vacation now. Stay away from this case. I just need a little vacation, that's all. All right, as soon as you finish at the hospital, you're on vacation. Thank you. But if you decide to butt into this case, it'll be the longest vacation you ever heard of. - Checking in today, sir? - That depends. This hotel expensive? Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? Yeah, that's my bag in the front seat. I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight. I suggest next time you call for a reservation at least a week in advance. Thank you. - Hi. - The nerve of some people! May I help you? You have a reservation for Axel Foley. Let's see. I'm sorry, I don't see anything under that name. Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is. No, no Rolling Stone, no Axel Foley. I'm sorry, sir. You probably just made a mistake. Just give me another room. Sorry, sir, but there are none available. Don't you think I realise what's going on? Who do you think I am? If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room. I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here
------------------------------ Читайте также: - текст Джек-попрыгун на английском - текст Челюсти на английском - текст Критическая ситуация на английском - текст Конан-варвар на английском - текст Волшебная лампа Аладдина на английском |