love you, man. One more round. Hold still. Mike, I gotta open the door, OK? Balance yourself. Here we go, Mike. I'm opening the door now, OK? Here we go. Axel! Hey, Mikey, where have you been? What's up, Zack? What have you got there, Mikey? What is this? Your laundry? I swear, I was going to bring 'em back. - You got lost? - No. I came to see my friend. I had 'em with me. I figured, you know... - What you doing? - What am I supposed to do, Mikey? There was a whole box of them. I didn't think anybody'd miss a couple. I figured I'd take 'em... - Shut up. - I'm sorry. I'm sorry. No, shut up. - Man, please. - Just shut up, Mikey. I swear... I swear, if you ever show your face out there again... - Ever. - I won't. I promise you. I'm sorry. I fucked up, I'm sorry. I'm sorry. - Ever. - I'm sorry. Axel, go to the hospital and get that bump on your head checked out. - My head is all right, man. - It's not a request, Axel. Boss. Boss... Can I talk to you for a minute? I heard you got Rand on this case. He doesn't know the time of day. Don't mess with me. He hasn't left his desk in 12 years. At least he's had 12 years. Anyway, it's a homicide case and it belongs to Rand. Go to the hospital. - Can I ask around a bit? - Don't do a thing. You're skating on thin ice as it is. We're talking about a friend of mine! Yes, we are, aren't we? Let's take a close look at that. One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. Three, in a cop's apartment. This whole thing stinks to high heaven. - Why a professional hit? - I didn't just walk into this town. Whoever killed your friend wasn't worried about you. If they were, you'd be lying beside him in that meat wagon. Don't do a damn thing. Stay out of this. I'm owed some vacation time. I want to take my vacation now. Stay away from this case. I just need a little vacation, that's all. All right, as soon as you finish at the hospital, you're on vacation. Thank you. But if you decide to butt into this case, it'll be the longest vacation you ever heard of. - Checking in today, sir? - That depends. This hotel expensive? Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? Yeah, that's my bag in the front seat. I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight. I suggest next time you call for a reservation at least a week in advance. Thank you. - Hi. - The nerve of some people! May I help you? You have a reservation for Axel Foley. Let's see. I'm sorry, I don't see anything under that name. Check Rolling Stone Magazine's Axel Foley, that's what it is. No, no Rolling Stone, no Axel Foley. I'm sorry, sir. You probably just made a mistake. Just give me another room. Sorry, sir, but there are none available. Don't you think I realise what's going on? Who do you think I am? If I was some hotshot from out of town and you'd made a reservation mistake, I'd be the first to get a room. I'm not some hotshot, I'm a small reporter from Rolling Stone, here to do an interview with Michael Jackson, that's gonna be in every major magazine. I wanted to call it Jackson Is Sitting On Top Of The World. Now I'll call it Jackson Can Sit On Top Of The World But Not In The Beverly Palm Hotel Cos There's No Niggers Allowed. Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation. There is a room available, a suite, but I'll charge you the single-room rate. Thank you. I'm sorry, it's probably jet lag. - I understand. - What's the rate? That'll be $235 a night, sir. Fine. - That'll be suite 1035. - Thank you very much. - Yes, sir. - Thank you. If Michael calls, tell him what room I'm in. Of course. - How you are doing? - Hi. I'm fine. My name is Serge. How can I help you? I'm looking for Miss Jenny Summers. It's very busy today. You give me your name? - My name's Axel Foley. - What it's pertaining? - I didn't understand. - Pertaining, meaning, regarding... Oh, what's it ------------------------------ Читайте также: - текст Смертельное влечение на английском - текст Каникулы на английском - текст Шиза на английском - текст 9 рота на английском - текст Вторжение на английском |