Detroit. He'll be fine. He was talking about going fishing until yesterday. Then he seemed preoccupied. I'm gonna come by the house after I get settled and look around. Thanks, Axel. - Where are the owners of this house? - They haven't taken possession yet. - They're in Hawaii. - Is there a foreman? Thank you. Everybody, stop what you're doing, please. Stop it! Stop what you're doing! Beverly Hills building inspector. Everybody, stop what you're doing. I'd like to speak with your foreman. Put the bucket down! Somebody get me the foreman. - I'm the foreman here. - You? Where are the plans? You're making a very big fucking mistake. - Who are you? - I'm the building investigator. - Nobody told you I was coming? - No. Get me the goddamn plans. Can you guys stop working? Stop it! Stop working! Get me the plans. - Wait a second. This is wrong. - What do you mean? These are the old plans! Weren't you at the meeting? - No. - Before they went to Hawaii? - No. - No meeting? I was there to change these plans. The Andersons changed the plans. There's not supposed to be any right angles. - You! You! Stop working! - Stop working! You're destroying the house. Wait! No right angles? It's like a doughnut. What are you, a fucking art critic? Let them live inside a doughnut. Some people want to live in a round house. Fuck it. Guys, stop it. I'll have to straighten this out. I'll talk to my people, they'll talk to your people and nobody gets fired. I did what they said. You were right, but whoever told you's an asshole. Everybody come down, go home. Relax. You got the week off. We'll straighten this thing out. Give your boys a round of applause. You've done a good job. The house is square, but it's beautiful. Go home and relax for the rest of the week. I'll straighten this out. It's Miller time. Right, thank you. So you'll straighten all this out? Will you stop worrying and go home? Trust me. Could somebody clean this shit up before you leave? Lutz's guys are working on the codes. Lutz thinks he's a serial robber. I think he's a nut case. - Lutz is a nut case. - Not Lutz. The Alphabet Bandit. I don't think so. He's too smart. What else you got? These shell casings are from the first robbery at Adriano's. These are .44 auto mags. They don't make these any more - too expensive. This is a casing from a .308 rifle. They cut it down to fit a .44. - They knew what they were doing. - Shit. Put this stuff away. - Who's this? - Lutz. All right. Show time! What's going on? Who are you? - This is... - Shut up, Rosewood. My name is Johnny... Johnny Wishbone. I'm a psychic from the island of St Croix. I read in the St Croix Gazette that the Beverly Hills Police had some trouble solving crime. So I came to Beverly Hills. They say they don't want my help. I'm psychic! I'm a psychic phenomenon. Watch. I don't know you. Your name is, um...Lutz! Right? Chief Lutz, that's your name. The name pop inside my head. - And your name is... - Biddle. Two more seconds and I'd say it myself. I don't need no help. I'm Johnny Wishbone, psychic extraordinaire. If you need me, just think Johnny Wishbone and I come. Lutz and Biddle, it's like Kibbles and Bits! Excuse me. Sorry to bother you. Your name is Johnson, right? What the hell is going on? Is this a magic show? I'll have your badges unless you go to traffic duty. Get out! I got angina the minute I saw Foley. Axel's got nine lives. I don't. You boys ready? You both know Lutz is a shit tinhorn politician. His boy Biddle couldn't catch the Alphabet killer if he nuked the city. We got to do this. All for one, one for all. Lutz is about to fire our asses. I'll lose my pension. I got a wife and two kids to feed. - You got two kids, not a wife. - Shut up. She might come back. Maureen's divorcing him again. She's with her mother. Two years ago, I almost lost my job. The man put his neck on the ------------------------------ Читайте также: - текст 12 на английском - текст Садко-богатый на английском - текст Мать и сын на английском - текст Близнецы на английском - текст Спрятанный на английском |