like this? That manager will never come back. I know. That's why I've been thinking. - About what? - Forget it. What's on your mind? Tell me. Have you ever done that before? Yes, once. With Ohmi & Company. I see. Me too. - And you? - What? Not so loud. Let's go before it's too late. We can use the money in the Master's purse. I won't. Listen. Why must we be loyal to him endlessly? I disagree with you! Yes, sir! Though I won't stop you. Not so loud, please. I have a penetrating voice! Though I won't tell on you. Shall we drop the idea? Maybe we should. Yes, of course. Why trifle with the Master? After owing him so much! A man who is ungrateful... ...is not a human being at all. You guys disgust me! I never realised... ...that you two were such bad boys. After being together for years. I'll really be mad! I know how you feel. It was ungrateful of us to think of it. Yes, I guess it was. Naturally! Now, Kichi. We've changed our minds. So come round. Drop your silly ideas... ...and try to live like human beings. Very well. I'm sorry. Let's drink. Give us three drinks, will you? Do you have it? Don't worry. Preparing for the worst, I'd put this aside. So you have a nest egg? Is that all? A paper charm against pickpockets too. Get us three drinks. Here she is. Get me a drink. Make it hot. Here's an angel. Evening, Miss Sumiko. So you've been here, boys. No news from the manager yet? No, nothing. Chances are he won't come back anymore. What a bad fellow he is! Where are our drinks? What about this? What do you think? What do you say? Is that all you can do? This is the best we can do. That's the very best, mind you. I see. Only that much. Can't help it. Enough for railway fares. Very well. Let's do it again. Was the camera all you were robbed of? And a lighter. Kichi owes me lots of money. Too bad for the Master. He had his purse stolen. What a terrible fellow. I'll kill him if I see him. I got sort of suspicious of him. He'd never been straight, either. That's right. He even stole my charm against pickpockets! He stole all I had. Terrible fellow! Tell me, Sensho. What is your plan for the future? What is to become of us? Your cup is empty, Yatazo. Thank you, sir. How about you? I must ask your forgiveness... ...for this situation. But every cloud has a silver lining. I'll inform you when I make a new start. I want you to join me, if you're free then. Where are you planning to work, Kamenosuke? My brother-in-law is running a pickle shop at Hamamatsu. I see. And you? I'll go and see my former employer. He may hire me again. Good. A bath-house owner, isn't he? Yes, he is. Those who can quit the stage had better do so. You say you'll go to school again? Yes, sir... ...as a working student if possible. We're going to be broken up... ...but I want you to remember me sometimes. We've had hard times... ...but we've had good times, too. Master. Let's go merrily. This isn't a wake. Good idea. Yes, let's. Why don't you join us, Miss Sumiko? This is a farewell party. - Please, Miss. - Come here. Please sit here. - What happened to Kayo? - What happened? Play merrily, auntie. Master... ...why can't you be nice to Miss Sumiko? Well, old Sensho... ...and you, Roku. We've been together for a long, long time, haven't we? Yes, sir. He's speaking to you. We've been through thick and thin. I'm afraid I was rather strict with you sometimes. We've been together for many years. Forgive me... ...if I was. Grandpa. Grandpa. What happened, Grandpa? We're in a mess. What happened? We've broken up. My goodness. Really? The impresario tried to help me up... ...but it was in vain. He's been very kind to me. Why don't you come in? Where is Kiyoshi? Weren't you with him? No, I wasn't. A young person came for him with your message. - A young person? - A girl. And he went out? Yes, with her. ------------------------------ Читайте также: - текст Парни не плачут на английском - текст Зачарованная на английском - текст Нэйт и Хейс на английском - текст Сверхновая на английском - текст Комиссар на английском |