us pause... and in that pause, we should take time to examine ourselves-- Fuck you. Leave it alone. What did television do to you? lt destroyed the electoral process. Enough lovemaking. Let's go. Come on. -Where? -We got work to do. Come on, pal. ls it time for exercise? lt's my day in the yard. Let's get him to the highway. Think this is tough? Come on, pal! This is nothing! Piece of cake! Albanian dissidents... having somehow obtained a surface-to-air missile... You had your fortune here. You were ready to throw it away. lf you got a problem, solve it. That's producing. Someday when they tell this story-- You can't tell this story. -Why not? -Somebody would have you killed. Of course, l know. Not now. But when they do tell the story-- Nobody can tell this story, ever. Listen to me. This is what l do for a living. You can't tell this story. He's not kidding you. You can't tell this story. You knew that. The deal was you get an ambassadorship. l used to have a Camaro. What are you going to tell? The guy's a nut case. You would be too if you went through what he went through. He raped a nun. What he went through in Albania. He's doped to the gills. Where's my little pills? Show some compassion. He spent the last 12 years in a military prison. How are we gonna explain that? Explain it? Am l worried? How do we explain that when the world is watching? Fuck the world. Try a 10 a.m. pitch meeting... coked to the gills, and you haven't read the treatment. How do we explain he was in prison? Well, you see, Winifred... this is where you've never been at a pitch. His records say he was in prison... as they say for all the men and women of Group 303... as they must because of the secrecy involved. l'm on top of it. Not sure whether enemy action... l'm fine. l got it. Stanley, l told you, l do this for a living. You do what for a living? Exactly what do you do for the president? l lost my wallet. You got any change? How we doing, boy? Ready to mix it up? ls today laundry day? -What do you do on laundry day? -Laundry. Stand by to copy this. Just get a pencil. Down safely. Produce this Schumann. Produce him, l say, or, and l don't hesitate to say this... rank him as just another in a series of broken promises. Sustained minor injuries. Flight crew being investigated for possible pilot error. Transshipped to an undisclosed location. This deserted runway should be filled with well-wishers. How you doing? A cold drink? Schumann was to return to American soil today... after his safe rescue in Albania. He looks like me. ...deserves an explanation from the White House. Wait, we are now going live to the White House. l have an update regarding the aircraft incident... involving Sergeant Schumann. He is down safely and will be transshipped. We are informed he has sustained minor injuries... which will require his being medicated for some time... Bring in the cavalry. Nick of time. Political shitbirds. Fuck with us, huh? They don't know who they're playing with. Purty. l'm a little concerned about the driver of the rig. -What rig? -The harvester. -What about him? -He doesn't have his green card. So what? You want Schumann to be rescued by an illegal alien? We can't have Schumann saved by an illegal immigrant. Get on the phone. Fly in a judge. Get on the phone. What's all this moping about? Do you have any change? l like the night life, l like to boogie. Susie! William? Are you all right? Kickball. Let me talk to him ! What are you doing? l think we should-- Willie, where are you going? Shoester! Let me talk to him. Shoe, you in there? l'll kill that son of a bitch. l have a relationship. You want to talk? Get you anything you want. You want some beans? Will that do it, Shoester? Come on, Shoe! He's dead. Wait a minute. He's not dead. He's alive. Strike that. So close and yet so
------------------------------ Читайте также: - текст Назад в Будущее на английском - текст Эрагон на английском - текст Конец Вечности на английском - текст Королество кривых зеркал на английском - текст Кудряшка Сью на английском |