for killing us, and for burning us alive No, please! Have you heard anything from the Suribachi? No Sir! Send a messenger! Lieutenant Oiso, he ordered us to meet up with the troops in the western cavern. We will try to arrive at Motoyama. The next two kilometers will be unprotected terrain Each one will be responsible for himself. We will meet up again on the other side. If not on this earth, it will be in the other world. Prepare yourself Better don't run with the pack, they are going to shoot at them, stay back That's how the cowardly do! A dead soldier isn't worth anything. Follow me Wait until the flare is out Get going! Did the messengers make it? They didn't return Sir. Adachi... The transmitter at Motoyama still works. Why not try that, Sir? The remaining troops of the Suribachi What is your name? Saigo, Sir. Shimizu, Sir. You escaped from the Suribachi? How could you dare? You had to remain in you position, until death. You should have died with the others soldiers of your group. You are a shame! Get on your knees! Listen.. Get on your knees! I don't kill my soldiers needlessly. Lower that sword right now. Lower it! What is happening here? These men fled from Suribachi. Lieutenant Ito, I issued them the order to retreat. That is bad, General. That was our only chance. Now that they have taken Suribachi, the enemy will take over the hills. We must take back control over the North. Ito. Fight by your fallen comrades. until the end Rise General Adachi orders to go to us right now. No, Kuribayashi ordered us to hold this position... The Lieutenant Ito says that Kuribayashi is weak, and he compares him with the enemy. We will recover Mount Suribachi! Where is General Adachi? Tell me, who is in control here? That's not so certain, Sir. Remain here until a plan is decided on! Charge! we will hold this position, take care of the ammunition Why didn't this regiment take part in the attack? Don't stay here like rats. Leave your caves and fight! where is your commander? We do not know anything, nobody tells us here You did not receive the order of Adachi? Kuribayashi revoced that order. There will be no attack We will take Suribachi again! With or without Kuribayashi! There are enemies attacking already. Remember your rank Lieutenant! Your lack of respect is unacceptable. I suggest you better return to your men now. We don't need you here. You are a coward! That guy who violated the rules, that's the Officer who almost killed us. I will not return. I have enough of fighting in caves. It does not make sense to me. You are under the command of Colonel Nishi now. This will destroy an enemy tank. Take out one of their machines! There you go. What is the situation? We lost a thousand men in a suicidal attack. I passed the strict order not to. It seems that your orders are not followed in the sectors. Adachi, be damned! What about the Americans? One Battalion is moving to the North, another one towards the western hill. If they entered the western hill, we will be surrounded by three fronts This order just arrived, Sir! Read it. From the Headquarters We lament the fallen reinforcements in the combat for victory. we hope sincerely, that you fight with honor and that you die for your country Fire That one is still alive! bring him inside Shall I kill him? No, take care of him. But Sir... You would hope for the same. Endo, treat him. we have very little morphine the Americans would not take care of the Japanese like that Son, how many Americans do you know? Take care of him. Endo American tanks, come here! Endo, how is the prisoner? he is awake, Sir I will try to interrogate him. It's all shit. Are you talking to me? I will run away and surrender. So why have you been sent to us? To spy on us, right= to suppress unpatriotic thinking? They put to me here because They threw me out of the Kempeitai Why? I have only been ------------------------------ Читайте также: - текст Дни затмения на английском - текст Старая, старая сказка на английском - текст Винни-Пух идет в гости на английском - текст 102 далматинца на английском - текст Принцесса на горошине на английском |