cane. I mean old Biff, from the future. Correct. It was in the time machine because Biff was in the time machine... with the Sports Almanac. Holy shit. You see, while we were in the future... Biff got the sports book, stole the time machine, went back in time... and gave the book to himself at some point in the past. Look. It says right here... that Biff made his first $1,000,000 betting on a horserace in 1958. He wasn't just lucky. He knew, because he had the race results in the Sports Almanac. That's how he made his entire fortune. Look at his pocket with a magnifying glass. The Almanac. Son of a bitch stole my idea. He must have been listening when I... It's my fault. The whole thing is my fault. If I hadn't bought that damn book... none of this would have happened. - It's all in the past. - The future. Whatever. It demonstrates precisely how time travel can be misused... and why the time machine must be destroyed... after we straighten all of this out. Right. So we go back to the future... and we stop Biff from stealing the time machine. We can't, because if we travel into the future from this point in time... it will be the future of this reality... in which Biff is corrupt and powerful... and married to your mother, and in which... this has happened to me. No. Our only chance to repair the present is in the past... at the point where the time line skewed into this tangent. In order to put the universe back as we remember it... and get back to our reality, we have to find out the exact date... and the specific circumstances of how, where, and when... young Biff got his hands on that "Sports Almanac". I'll ask him. Bulletproof vest ! Great flick ! Great frigging flick ! The guy is brilliant. What the hell's going... - What the hell are you doing in here ? - Party's over, Biff. Sorry, ladies. How did you get past my security downstairs ? There's a matter we need to talk about. - Yeah. Money, right ? Well, forget it. - No. Not money. Gray's Sports Almanac. You heard him, girls. Party's over. Start talking, kid. What else do you know about that book ? First you tell me how you got it. How, where, and when. All right. Take a seat. Sit down ! November 12, 1955. That was when. November 12, 1955. That was the date I went back... That was the date of the famous Hill Valley lightning storm. You know your history. Very good. I'll never forget that Saturday. I'd picked my car up from the shop because I'd rolled it in a drag race. I thought you crashed into a manure truck. How do you know about that ? My father told me about it. Your father ? Before he died. Yeah. Right. So there I was, minding my own business. This crazy old codger with a cane shows up. He says he's my distant relative. I don't see any resemblance. So he says, "How would you like to be rich ?" So I said, "Sure". So he lays this book on me. He says this book will tell me the outcome of every sporting event this century. All I have to do is bet on the winner and I'll never lose. So I said, "What's the catch ?" He says, "No catch. Just keep it a secret." After that, he disappeared. I never saw him again. He told me one more thing. He said, "Someday a crazy, wild-eyed scientist... "or a kid may show up asking about that book. "And if that ever happens... Funny. I never thought it would be you. Biff, you're forgetting one thing. What the hell is that ? You're dead, you little son of a bitch ! - There he is ! - Wait, kid ! Hurry ! There he is ! Go ahead, kid. Jump. A suicide will be nice and neat. What if I don't ? Lead poisoning. What about the police, Biff ? They're going to match the bullet with that gun. Kid, I own the police. Besides, they couldn't match up the bullet that killed your old man. You son of a... I suppose it's poetic justice. Two McFlys with the same gun. Idiot. What the hell... Nice job, Doc ! You're not going to ------------------------------ Читайте также: - текст Муми-тролль и другие на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король шантажа на английском - текст В бой идут одни старики на английском - текст Жидкое небо на английском - текст Молох на английском |