of thing witches do. - Oh. She don't fly good, do she? She's crashed! Come on! Now's our chance to hop it. - Suppose she's hurt? - Go on! You can't hurt a witch. Look out! She's proper cross now. Let's get away from here. Hang on. I'm havin' a bit of a think. A witch she is, says you. Then let's use the old loaf, says I. - Let's get back to London. - What we have here is an opportunity. She don't want anyone to know she's a witch, does she? - Not ruddy likely. - That's the opportunity. And I intend to make the most of it. Come on. - Bran porridge. - Thank you, miss. Very healthful, I'm sure. Hurt your foot, Miss Price? Oh, just twisted my ankle. - Sorry to hear that. - Thank you. It's nothing serious. Lovely weather for flying last night. Why did you say that, Charles? Game's up, Miss Price. We know what you are. I see. Don't worry, Miss Price. No one's gonna peach on ya. Thank you. I should be most grateful if you didn't tell anyone in the village. Of course, there'll have to be one or two little changes made around here. I mean, I'd like to see an occasional sausage on the table here, a bit of strawberry jam. - Charlie! - Let me handle this. And another thing, Miss Price. There'll be no more of this wash, wash, wash, morning and night. Anything else? Now you mention it, I could do with a bit of lolly. Lolly? Cash. Cold, hard cash. You must have buckets of it. For your information, the most accomplished of witches... can't make money out of thin air. Have you ever heard of a rich witch? Be that as it may, you don't want us to blab, do you? Have you considered what danger you might be in? I am a witch, you know. What will you do, turn me into a toad? Lovely. A toad with pink eyes. I might just do that. - Go on, then. I dare you. - Very well, Charles. - You shouldn't have said that to her. - She don't frighten me. She can't even ride a proper broom. Excuse me, Charles. "Filigree, Apogee, Pedigree, Perigee". Oh, Charlie! That's better than a toad. That's a rabbit! Bother! I never seem to be able to manage toads. Stop! Leave him alone! - Don't let Charlie get hurt. - Oh, not to worry. My spells don't last very long. I'm just an apprentice witch, you know. Look out, Charlie! You flaming brute! I'll teach you to do that to me! Let Cosmic Creepus alone. It weren't his fault. I'm afraid it's my fault. Bad enough not being able to manage a broom. I can't perform a simple, basic spell. You dared her to do it. I don't see why we can't all be friends. - Maybe she's not a wicked witch. - Of course I'm not. - See? - If only I could trust you. You see, the work I'm doing is so important to the war effort. - How do you mean? - I mean exceptionally important. Most secret. What do you say, Charlie? We can keep a secret. Yeah. If someone made it worth our while. I don't follow. Simple-you give us something valuable to seal the pact. Oh, Charlie, don't try to be clever again. It's for her own protection, ain't it? If we broke the pact, we'd have to give back the valuable object. I think it's an excellent idea. I wonder what I could give you. Would you settle for one of my spells? Bet that's not worth much. Come with me. I like you better as a rabbit, Charlie. - Shut up, you. - Well, I never had a rabbit. This is my workroom. No one has ever seen it before. Come along. It's all right. Careful what you touch in here. Rum sort of place, ain't it? When I signed for my witchcraft course, there was a free bonus... a certain marvelous traveling spell, if you paid promptly in advance. - I think I'll give you that one. - Is it valuable? Certainly. Poisoned dragon's liver? Poisoned dragon liver. You mean, you poison the dragon or just the liver? Well, it comes prepared. It's part of the school equipment. Ah, here we are. The traveling spell. All right, everybody, gather around. All right, now,
------------------------------ Читайте также: - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища агры на английском - текст Снежная королева на английском - текст Взять живым или мёртвым на английском - текст Внутренний космос на английском - текст Степфордские жены на английском |