the Eidelons?|- The Scarran term is nullified. {41758}{41816}Sergeant Learko,|this is Cleaver Jothee. {41818}{41886}Sergeant, are you there? {41888}{41956}More like here, sir. {42083}{42115}What's the situation? {42118}{42165}Scarrans control|the whole of the city. {42168}{42203}Isolated pockets of|Peacekeepers, {42203}{42243}but they're|being steadily neutralized. {42245}{42325}- What about the Eidelons?|- Slaughtered, even in surrender. {42328}{42383}The rest of our men are|on the other side of the city {42385}{42410}searching for survivors. {42410}{42460}We have to get Stark to them. {42463}{42507}Captain Braca,|are you still alive? {42510}{42592}- Very much so, sir. Good to hear your voice.|- Your location? {42595}{42650}The great temple. {42652}{42712}We're holding out|with a band of Eidelons. {42712}{42775}My requests for reinforcements|have been unheeded. {42775}{42820}There's some on the way.|Stay tight. {42822}{42880}Yes, sir. {42880}{42942}Let's move.|You're on point. {42945}{42982}Sergeant Learko,|you go with him. {42984}{43019}Stark is now|our number-one priority. {43019}{43112}Stark? How's that for|an inversion of normalcy! {43217}{43264}Don't get shot up too much. {43267}{43352}I was thinking the same thing|about you, old man. {43484}{43566}Why can we not immolate|that city? {43569}{43666}Weapons systems is inoperative from the|Luxan attack, Excellency. {43666}{43719}Excuses aside, {43719}{43819}I want every single Eidelon|eliminated. {43864}{43914}It is being attended. {44026}{44091}That chair becomes you. {44093}{44176}Reports from prior|to our arrival suggest {44176}{44278}that Crichton and the Leviathan|perished in the ocean below. {44281}{44323}Would you agree? {44326}{44418}I would rather have|his head as proof. {44421}{44478}Once the Peacekeepers|have been defeated, {44480}{44575}I intent do oversee larger|galactic governance issues. {44578}{44663}Bring me Crichton's head {44665}{44740}and all differences between us|will be resolved. {44743}{44870}Paving the way for you|to assume my position, {44908}{44972}Empress Ahkna. {45122}{45190}Why no opposition|on this path? {45192}{45282}Scarran shock teams containing|a small number of troops, {45282}{45332}delivering a high body count. {45335}{45435}Looks like they went street by street.|Extermination pattern. {45435}{45482}Now they're down there. {45484}{45607}How hard's it gonna be for everybody to leave|each other alone? {45607}{45632}Impossible, I'd say. {45634}{45699}I would like you|to name the baby Rygel. {45702}{45752}Maybe... if it's a girl. {45754}{45842}All right, folks, when things|go to hell in a hand basket, {45844}{45894}we meet here. {45897}{45976}It's a good spot for Moya to|pick us up with the docking web. {45979}{46054}Okay, everyone,|let's move out. {46264}{46316}Very impressive subjugation. {46316}{46394}I dread my cities|looking like this. {46896}{46958}Hi, Grunschlk,|going somewhere? {46961}{47028}Oh, I suspect you have|some serious issues. {47030}{47080}- Shoot the traitor.|- I'm not a traitor. {47080}{47173}Someone relayed our location|to the Scarrans after we left. {47175}{47210}Someone else. {47210}{47285}Have you signaled to anyone|that we're here? {47288}{47410}Signaled?|I'm trying to get away. {47472}{47512}>From a Scarran weapon. {47515}{47562}So? We use that trick|all the time. {47562}{47642}Look, Missy New Eyes,|my dealings with the Scarrans {47642}{47707}are purely financial. {47710}{47782}Okay, enough talk. Either we|kill him or we take him with us. {47782}{47865}- Take him.|- Scarrans. {47867}{47942}- Okay, down.|- Go! Go! {48232}{48299}We can take|those Dreadnaughts on. {48299}{48362}A pulse blast|would bring 100 Scarrans. {48364}{48437}They don't know where we are.|I wanna keep it that way. {48636}{48711}Don't move. {48714}{48776}There's enough here|for both of us. {48916}{48951}Go. {49485}{49550}Scorpius, there's|movement outside the temple. {49550
------------------------------ Читайте также: - текст Галактика 1980 на английском - текст Джуниор на английском - текст Судья Дредд на английском - текст На игре на английском - текст Упущенная галактика на английском |