Stark, I know|what you're feeling. {32790}{32882}You got something in your head|that everybody wants. {32885}{32967}Something that never should've|been there in the first place. {32969}{33054}I promise you,|we'll get it out. {33109}{33164}We damn well|better get it out. {33289}{33314}Approaching water planet. {33317}{33384}One damaged command carrier|on scans. {33387}{33429}Multiple Scarran ships|bombarding her. {33432}{33464}Do we have surprise? {33467}{33531}>From all indications, no cannons|swiveling to our vector. {33531}{33579}Have you isolated|the emperor's vessel? {33581}{33606}Not yet. {33609}{33651}Then target all craft equally. {33651}{33706}Shock wears off quickly,|ladies and gentlemen. {33884}{33973}You know how I change my mind|about things sometimes? {33976}{34011}I get so excited. {34013}{34078}I say I'm gonna do it|and I really... {34081}{34128}frelling mean it. {34128}{34193}And then I change my mind|completely. {34196}{34218}Yes. {34218}{34271}Hyneria. {34408}{34433}I'm gonna do it... {34488}{34515}with you. {34565}{34650}- You know why?|- Because you like Hynerians? {34650}{34728}Not so much. {34730}{34775}But I like you. {35125}{35175}Can you hear that? {35175}{35237}That's just the sound of a DRD. {35310}{35425}And that is the sound of|our ship, Moya, under pressure. {35460}{35522}And this... {35524}{35632}is the sound of an AKR maximum|load ammo pack being chambered {35634}{35712}into a full-grade|field ranger pulse pistol. {35754}{35789}Are you all right? {35789}{35859}Yes. The baby|is just kicking a lot. {35932}{35981}I should go and help|find Stark. {35984}{36041}We said no to John. {36081}{36121}I know. {36121}{36236}Moya and I will have|no part of mass murder. {36276}{36331}None of us|want to, Pilot. {36331}{36424}But if we don't,|the outcome will be worse. {36424}{36469}Are not Stark|and the Eidelons {36469}{36511}preferable|to the wormhole weapon? {36513}{36593}Of course, but I'm not sure|they can do it. {36723}{36801}You know, we all want|the same thing, Pilot. {36828}{36883}Peace. {37035}{37068}Hello, D'Argo. {37070}{37133}I found him. He's in|the lower maintenance bay. {37135}{37220}I'm sorry I ran like I did.|It was mindless of me. {37220}{37255}Are you okay? {37258}{37315}Fine actually. {37315}{37345}Remarkably fine {37348}{37435}given the responsibility|that now resides within me. {37435}{37547}So it worked?|It's inside you? {37550}{37620}Yondalao's knowledge. {37620}{37695}We really|have to get outta here. {37755}{37827}We're in awfully deep,|aren't we, D'Argo? {37827}{37890}Please, Stark,|we have to go. {37892}{37930}Water. {37932}{38022}Yeah, there's lots|of water. {38059}{38102}More water. {38104}{38129}Get down! {38207}{38299}Breach on the lower tiers|where D'Argo and Stark are! {38309}{38342}I'm close and moving. {38621}{38656}Where are they? {38691}{38731}Here. Over here! {38771}{38811}D'Argo, no. {38811}{38849}Look after him. {39283}{39318}Thank you. {39388}{39411}Are you all right? {39473}{39603}I saw the most amazing thing|before I almost died. {39605}{39665}What? {39665}{39723}The vision?|The light? {39725}{39805}- Your ancestors?|- No. {39835}{39910}I saw a big wall of water|and the ground {39913}{39995}as my nose was scraping|along the floor. {40167}{40247}You're lying.|It's not your regular brand. {40247}{40357}Eidelon. Crichton,|I'm not afraid anymore. {40405}{40512}Hold that thought 'cause|we're going to the surface. {40849}{40927}Grand Chancellor Maryk. {40929}{40994}Get us into that battle! {40996}{41081}Nothing matters|but the carrier. {41206}{41231}You all right? {41234}{41306}It's beyond me why women would choose|to do this more than once. {41306}{41401}- They say three is the magic number.|- Three is a scary number. {41404}{41459}Come on, move! Let's go! {41461}{41526}Stark, come with me. {41581}{41616}We're too late. {41616}{41678}We don't know that yet.|Come on. {41678}{41758}- Where are
------------------------------ Читайте также: - текст Похищение "Савои" на английском - текст Варвара-краса, длинная коса на английском - текст ДМБ-002 на английском - текст Franz+Полина на английском - текст Северная сторона на английском |