perfect. {27275}{27320}What are you doing?|No, no! {27320}{27368}Stark! {27558}{27605}Oh, she looks so... {27665}{27720}Beautiful. {27892}{27920}You look great. {27922}{27965}- You owe me.|- I know. {27967}{28065}Is there a particular invocation|you would like me to use? {28104}{28179}Yeah, um... {28182}{28247}Dearly beloved. {28289}{28362}"Dearly beloved." {28362}{28417}We are gathered here. {28417}{28489}"We are gathered here." {28489}{28576}Beneath|this magnificent... {28626}{28709}Command Carrier. {28711}{28741}Peacekeepers. {28741}{28776}Lies. All lies! {28779}{28841}They seem to know|exactly where we are. {28841}{28911}How, if the concealment|canopy is still in place? {28914}{28986}They know because|we have been betrayed. {28986}{29064}Stark, go with them.|Witchiepoo, you go as well. {29066}{29126}- What should we do?|- Convince them it's not our fault! {29128}{29226}Hide Rygel.|Guard it with your life. {29358}{29443}It's not our fault.|It's not our fault. {29446}{29536}We knew nothing about this.|Crichton will fix it. {29538}{29600}- He'll fix it. I assure you.|- Come on, old woman. {29600}{29685}Now, that's familiar.|Why do I know that? {29688}{29710}Now! {29713}{29755}Oh. {29925}{30010}Eidelons.|Of course! {30013}{30063}Eidelons! {30120}{30197}Eidelons.|You're Eidelons. {30200}{30247}Yes, we are. {30476}{30531}You know who|it's gonna be, don't you? {30531}{30603}I know who it is. {30606}{30676}Come on, "D," bet me.|How much? {30678}{30771}You're on your own,|my friend. {30773}{30826}Hello, John. {30921}{30983}Easy money. {30983}{31036}Apologies if this is|a bad time, {31036}{31095}but I believe|we need to talk. {31098}{31163}How did you find me? {31245}{31278}Harvey? {31280}{31350}- I would prefer to be called Albert.|- No. {31353}{31428}Invisible sidekicks that only|I talk to get called Harvey. {31430}{31483}How the hell|did Scorpius find me? {31485}{31615}Scorpius is like God. {31617}{31707}He does not play dice|with the universe. {31707}{31795}He has a great plan, John. {31797}{31875}But his mysteries|unfold slowly. {31877}{31932}Perhaps they|will be answered {31935}{32030}when the proper tribute|is provided to him. {32070}{32139}The wormhole! {32139}{32212}Or in your case, {32214}{32299}the wormhole weapon! {32342}{32412}Listen up, Strangelove, {32414}{32484}I can find wormholes,|sense when they will open. {32487}{32559}Push comes to shove,|I can even navigate one. {32562}{32649}But I cannot make|a wormhole weapon! {32651}{32741}That is true, John. But you do know|where to obtain the knowledge. {32741}{32834}It does not take an Einstein|to figure that out, huh? {32969}{33083}Make sure he gets|that message. {33236}{33338}So how have you been,|Crichton? {33341}{33433}- I'm good, Bob. You? The wife? The kids?|- Busy. {33436}{33513}Yeah. I hear|business is booming. {33513}{33625}You're right. The Scarrans|and Peacekeepers are at war. {33628}{33670}And the Scarrans will prevail {33673}{33755}unless you help us build|a wormhole weapon. {33755}{33828}Gee, that all sounds|reasonable, Bob. {33830}{33923}Only two problems. No matter|what you may believe, I can't do it. {33925}{34035}Just as important, I don't think Peacekeepers|are any better than the Scarrans. {34035}{34132}So make sure you validate|your parking... on the way out. {34132}{34215}You will find no serenity|during this conflict, Crichton. {34217}{34257}Examine your choices. {34260}{34310}You are not listening. {34312}{34402}Wormholes, no! Weapons, no! {34405}{34455}Killing, no. {34457}{34507}Crichton, no. {34623}{34668}You want to see it? {34671}{34758}The thing you've been chasing|my ass all over the universe for. {34758}{34863}Torturing me, my wife,|my friends for. {34866}{34926}- You wanna see it?|- Yes. {34928}{34993}- Say please.|- Please. {34993}{35033}- Pretty please.|- Pretty please. {35033}{35125}- With a cherry on top.|- With a cherry on top. {35125}{35225}Happy birthday.|
------------------------------ Читайте также: - текст Кавказский пленник на английском - текст Мой научный проект на английском - текст Беловы на английском - текст Эрагон на английском - текст Токийские сумерки на английском |