and Michael upstairs straightaway. Yes, sir. I knew it. When allґs said and done, who bears the brunt of everything around here? Me, thatґs who! They donґt want an honest, hard-workinґ girl around here. They need a ruddy zookeeper. Iґm sorry, dear, but when I chose Katie Nanna... I thought she would be firm with the children. She looked so solemn and cross. Winifred, never confuse efficiency with a liver complaint. Iґll try to do better next time. Next time? My dear, youґve engaged six nannies in the last four months! - And theyґve all been unqualified disasters. - I quite agree. Choosing a nanny for the children is an important and delicate task. It requires insight, balanced judgment, and an ability to read character. Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to, uh... select the next person. - Oh, would you, George? - Obviously the way to find a proper nanny... is to go about it in a proper fashion. I shall put an advertisement in the Times: Take this down please. - Yes, of course, dear. - Wanted. Uh, no. Uh, required. Nanny: firm, respectable, no nonsense. A BritisH nanny must be a general THe future empire lies witHin Her Hands And so tHe person tHat we need to mould tHe breed Is a nanny wHo can give commands - You getting this, Winifred? - Oh, yes, dear. Every word. A BritisH bank is run witH precision A BritisH Home requires notHing less Tradition, discipline and rules must be tHe tools WitHout tHem, disorder catastropHe, anarcHy In sHort you Have a gHastly mess Splendid, George! Inspirational. The Times will be so pleased. - Father? - Yes? Weґve discussed everything... and weґre very sorry about what we did today. I should certainly think so. - It was wrong to run away from Katie Nanna. - It was indeed. And we do so want to get on with the new nanny. Very sensible. I shall be glad to have your help in the matter. We thought you would. Thatґs why we wrote this advertisement. - Advertisement for what? - For the new nanny. - You wrote an advert-- - George, I think we should listen. - You said you wanted our help. - But, I-- Oh, very well. "Wanted: a nanny for two adorable children.ґґ "Adorable.ґґ Well, thatґs debatable, I must say. If you want tHis cHoice position Have a cHeery disposition -Jane, I donґt-- - Rosy cHeeks, no warts - Thatґs the part I put in. - Play games, all sorts You must be kind You must be witty Very sweet and fairly pretty - Well, of all the ridic-- - George, please! Take us on outings Give us treats Sing songs Bring sweets Never be cross or cruel Never give us castor oil or gruel Love us as a son and daugHter And never smell of barley water I put that in too. If you wonґt scold and dominate us We will never you give you cause to Hate us We wonґt Hide your spectacles so you canґt see Put toads in your bed or pepper in your tea Hurry, Nanny Many tHanks Sincerely Jane and MicHael Banks Thank you. Most interesting. And now I think weґve had quite enough of this nonsense. Please return to the nursery. They were only trying to help. Theyґre just children. Iґm well aware theyґre just children, Winifred. I only congratulate myself that I decided to step in and take a hand. "Play games, sing songs, give treats.ґґ Ridiculous. Thereґs no question in my mind whatsoever. Now is the time for action. Give me the Times, please. No, I do not know the number. Oh, George, youґre always so forceful. The Times? George Banks here. 1 7 Cherry Tree Lane. I wish to place an advertisement in your column. - Time gun ready? - Ready and charged, sir. Iґll take the report, Mr Binnacle. The wind has changed, sir. Seems to be cominґ in from a new quarter. - So it is. - Sir? - What is it? Bit of somethinґ or other taking place off the port bow. Ghastly looking crew, I must say! Coo! Thereґs a fair queue of nannies outside, sir. Shall I show ------------------------------ Читайте также: - текст Шиза на английском - текст Покаяние на английском - текст Роза на английском - текст Чудеса своего рода на английском - текст Оскомина на английском |