ME CAREFULLY. YOUR GRANDFATHER'S IN DANGER. WHO IS THIS? YOU'RE THE ONE WHO TIPPED OFF SHALIMAR. YES. YOU'LL FIND YOUR GRANDFATHER AT THE CLARKPORT VETERAN'S HOSPITAL. YOU NEED TO GO NOW. WHY? WHAT'S GOING ON? GUYS, I NEED YOUR HELP. I DON'T HAVE ENOUGH TIME TO EXPLAIN. BUT I GOTTA GO GET MY GRANDDAD. WHAT'S THE BIG RUSH? GUESS HE'LL FILL US IN ON THE WAY. I CAN'T TELL YOU ANYTHING NOW. JUST DROP ME OFF AND WAIT. IT'S GALLANT. HE'S GOOD TO GO. MEET ME AT THE NORTH ELEVATOR. AND I WANT KILMARTIN READY FOR TRANSFER IMMEDIATELY. GRANDPA? GRANDPA, IT'S ME, JESSE. CAN YOU HEAR ME? JESSE? YEAH. IS IT REALLY YOU? YEAH. HE'S IN THE ADVANCED STAGES OF LYMPHATIC CANCER, JESSE. ADAM, WHAT THE HELL -- YOU'RE DEAD. I NEEDED YOU TO BELIEVE THAT. SINCE THE EXPLOSION I'VE BEEN IN HIDING. BUT IT'S IMPORTANT THAT YOU KEEP THAT A SECRET. MY ENEMIES ARE EVERYWHERE. WELL, I... I'M SURE YOU HAVE A MILLION QUESTIONS. RIGHT NOW THERE ISN'T TIME. YOU HAVE TO TRUST ME. TRUST YOU? ADAM, YOU'VE BEEN LYING TO ME FOR A YEAR, AND NOW YOU WANT ME TO TRUST YOU? THIS ISN'T ABOUT US. THIS IS ABOUT YOUR GRANDFATHER. YOU HAVE TO GET HIM OUT OF HERE. HIS METABOLISM IS ALREADY STARTING TO REVERSE. WHAT HAVE THEY DONE TO HIM? HE'S BEEN GIVEN AN EXPERIMENTAL SERUM. RIGHT NOW THERE ARE GUYS ON THEIR WAY UP HERE TO TRANSFER HIM. SO YOU'RE GOING TO HAVE TO FIND ANOTHER WAY OUT. JESS. QUICK! YOU HAVE TO MOVE NOW. HEY, GUYS, LISTEN CAREFULLY. I NEED YOU TO PULL THE DOUBLE HELIX UP TO THE WINDOW, THE SOUTH SIDE, TOP FLOOR. DO YOU UNDERSTAND? YEAH. WHAT'S GOING ON? JUST DO IT, OKAY? OKAY. COME ON. COME ON. ALL RIGHT... OKAY. WILLIAM? WHERE ARE YOU TAKING MR. KILMARTIN? STOP HIM! BRENNAN, TELL ME YOU'RE IN POSITION. ALMOST. ALMOST BETTER BE GOOD ENOUGH. WHAT'S GOING ON? UGH...! OH, MY GOD! GUYS, GO! WHAT'S GOING ON? WHAT ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT FOR? WHERE ARE WE? IT'S OKAY. YOU'RE GOING TO BE SAFE. JESS? UH, THIS IS MY GRANDFATHER. DOES HE HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED TO HIM? I DON'T KNOW. JESSE BARELY GOT OUT WITH HIM ALIVE. YEAH, WELL, ACCORDING TO HIS MEDICAL FILE HE WAS BEING TREATED FOR LYMPHATIC CANCER. MUST BE SOME POWERFUL MEDICATION. LOOKS PRETTY DAMNED GOOD TO ME. YEAH, NO KIDDING. THE TWO OF THEM COULD PASS FOR BROTHERS. YOU KNOW, I STILL THINK DR. SAUNDERS SHOULD CHECK HIM OUT, SEE IF HE REALLY IS AS GOOD AS HE LOOKS. WELL, GOD BLESS AMERICA. FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE I DON'T MIND BEING USED AS A LAB RAT. WELL, WHO DO I HAVE TO THANK FOR THIS... NEW LEASE ON LIFE? WELL, RIGHT NOW WE DON'T KNOW, GRANDPA, BUT WE'RE WORKING ON THAT. AND LOOK AT YOU. HAH! I CAN'T BELIEVE IT. OH, THE LAST TIME I SAW YOU, YOU WERE... SIX YEARS OLD. TEN. OH, THAT'S RIGHT. YOUR MOTHER BROUGHT YOU BY TO TALK TO ME ABOUT A... A REPORT YOU WERE WRITING FOR YOUR HISTORY CLASS. YEAH. THAT WAS A PRETTY BIG DEAL. NOT EVERY KID'S GOT A WAR HERO AS A GRANDDAD, YOU KNOW? AGH... AND YOU WERE EVEN GOING TO COME TALK TO MY CLASS UNTIL DAD MADE YOU BACK OUT. UH HUH. BUT WHAT ARE YOU GOING TO DO, KID? IT'S WATER UNDER THE BRIDGE. MR. KILMARTIN? LEXA PIERCE. WELL, HELLO, THERE, MISSY. ------------------------------ Читайте также: - текст Один дома 2: Затерянный в Нью-Йорке на английском - текст Дракон Пита на английском - текст Иваново детство на английском - текст Детская ревность на английском - текст Преданный садовник на английском |