the answers in the back of the book. How? Well... I'm sure Alisha's still working. That means all you gotta do is go over there and... keep her company while Lexa looks around. And how exactly am I supposed to do that? Oh. I'm sure you'll figure something out. Jess, I just want you to know, this isn't anything personal. Doesn't matter. The only reason I am doing this is to prove that you are wrong. Look, I know you can't see it, but I can tell this Alisha she eats guys like you for lunch. Really? The problem is you're too trusting, Jess. I've trusted you since the day we met. That isn't exactly helping your argument. Jess, what are you doing here? Ha... Well, thanks for meeting me. It's a little late, don't you think, for a business meeting? You know that's not why I'm here. My office. Do you still like, uh, gin and tonic? Yeah. Yeah? Can't remember the last time I had one. Yeah? I can. Uh, it was at Spadini's. We were talking about wedding plans. Remember? Yeah. Well, your mind wasn't really there. Well, I figured you just had a case of cold feet. But I guess I had no idea how cold your feet were, did I? You know, I made a promise to myself that the next time I saw you I would tell you exactly what I thought about you. Probably the least I deserve. Yeah. Funny thing is, though, I'm... I'm looking at you right now, and I don't know - I don't feel like saying it any more. Are you in yet? Yeah, but unfortunately, I haven't found very much. I'm trying to see what I can dig up in their interoffice VOIP system. VOIP? Yeah, it's a computerized log of all in- and out-going telecommunications. These guys are anal about corporate espionage leaks. See, all calls are recorded - especially R&D guys. So... What was it? Did I... did I do something? Or... Alisha, I was messed up. ------------------------------ Читайте также: - текст В то же время, в следующем году на английском - текст Доходный дом Иккоку на английском - текст Роксана на английском - текст На краю Вселенной на английском - текст Токийский хор на английском |