SHOT AND I'LL FIND OUT.
YOUR INFORMATION HAS ALWAYS
BEEN DEPENDABLE, MR. BERKLEY.
TALK TO MR. KELLAND IN PERSONNEL
ABOUT GETTING YOU OUTFITTED.
THANKS.
IS IT JUST ME OR IS ADAM ACTING
A LITTLE WEIRD ABOUT ALL THIS?
WHAT DO YOU MEAN?
I DON'T KNOW.
WOULDN'T YOU EXPECT HIM TO
BE REALLY PISSED OFF THAT THE
SEQUENCER WAS STOLEN?
YEAH, BUT HE WASN'T
REALLY ANGRY, WAS HE?
MORE LIKE HE WAS EXCITED
ABOUT THE THOUGHT
OF AN INVISIBLE THIEF.
YOU KNOW,
HE REALLY DID COME
RIGHT OUT AND SAY IT,
BUT I THINK HE KIND
OF KNOWS WHO DID THIS.
A STEALTH MUTANT WHO'S
GOT SOME HISTORY WITH HIM.
WHAT HAVE YOU GOT?
BLOOD.
NOT MUCH.
ENOUGH TO RUN A DNA TEST.
I'D SAY THERE'S NO DOUBT
ABOUT IT: THIS BLOOD SAMPLE IS
DEFINITELY A NEW
MUTANT AND, THANKS TO YOU,
NOW I KNOW IT'S A WOMAN.
BUT BEYOND THAT,
I AM CLUELESS.
NO IDEA WHO IT COULD BE.
WHY?
I MEAN, I FIGURED YOU'D
BE ABLE TO GET A PRECISE
DNA SIGNATURE AND THEN
MATCH IT AGAINST THE DATABASE.
YEAH. ORDINARILY, YEAH.
BUT THIS DNA'S SO DETERIORATED,
I CAN BARELY
IDENTIFY IT AS HUMAN.
WELL, I GUESS NOW I KNOW WHY
OUR THIEF WAS SO DESPERATE TO
GET HER HANDS ON THE SEQUENCER.
EXACTLY.
HOWEVER, USING THE SEQUENCER
ON DNA THIS DETERIORATED'S LIKE
USING A BAND-AID
ON A BROKEN NECK.
ADAM?
YEAH?
WE GOT A HIT.
YOU GOT A LOCATION?
AND A NEW RECORD FOR
THE SANCTUARY DASH.
IT'S A HOUSE AT
2459 SIXTH STREET.
JUST OFF FAIRWOOD.
ADAM, WE SHOULD'VE
GONE WITH YOU.
NOT THIS TIME.
THIS IS SOMETHING
I HAVE TO DO ALONE.
YOU SURE?
YOU GUYS STAY PUT.
I GOT IT COVERED.
DANIELLE.
IT WAS THE
WIND THAT DID ME IN.
TWICE.
MMM.
AND IT BLEW THE LEAVES THAT
REVEALED YOUR ARM AND...
AND IT CARRIED
YOUR FRAGRANCE TO ME.
MMM.
YOU ALWAYS KNEW
HOW TO TOUCH ME, ADAM.
SO WHY DID
YOU STEAL THIS?
I HEARD
IT COULD HELP ME.
ALRIGHT.
COME WITH ME.
GOTTA GO.
NO, NO. WAIT.
MEET ME TONIGHT.
YOU KNOW EXACTLY WHERE.
GO GET HER.
HOW DID IT GO?
IT DIDN'T.
HEY, DID YOU
FIND THE SEQUENCER?
HEY, I'VE BEEN
TRYING TO REACH YOU.
TURNED OFF MY COMLINK.
IS EVERYTHING OKAY?
I GOT MY ASS KICKED.
I'M GOING TO, UH...
YEAH, I'LL HELP YOU WITH...
WHAT ARE
YOU LOOKING AT?
IT'S THE DNA
FROM THAT BLOOD SAMPLE.
THE CHROMOSOMES
LOOK SPLINTERED.
YEAH.
THIS WOMAN THAT
STOLE THE SEQUENCER,
SHE WASN'T JUST
A CHILD OF GENOMEX.
SHE MEANT
A LOT TO YOU, HUH?
ARE YOU SCANNING ME?
THERE'S NO NEED.
YOU'RE AN OPEN BOOK.
HUH.
YEAH.
HER NAME WAS
DANIELLE HARTMAN.
MET HER, OH, SIXTEEN
YEARS AGO AT GENOMEX.
SHE WAS STILL STRUGGLING
WITH HER... GIFT.
I FELL IN LOVE WITH HER.
SO WHAT HAPPENED?
I DON'T KNOW.
I THINK SHE KNEW HER LIFESPAN
WAS GOING TO BE LIMITED.
I GUESS SHE JUST DIDN'T
WANT TO GET TIED DOWN.
YOU GUESS?
YOU NEVER TALKED
TO HER ABOUT IT?
NO. NEVER HAD THE CHANCE.
SHE JUST... DISAPPEARED.
I THOUGHT
I MADE MYSELF CLEAR:
THE DEVICE IS OF
SECONDARY INTEREST TO ME.
YOU WANT THE STEALTH
MUTANT, RIGHT?
THIS IS PHASE ONE.
AND WHEN CAN
I EXPECT PHASE TWO?
SHE SLIPPED BY US
- BUT WE'LL GET HER.
A WOMAN?
YEAH.
NAMED DANIELLE HARTMAN.
YOU FAILED TO DETECT
HER PRESENCE EVEN EQUIPPED
WITH INFRARED GOGGLES?
WE DIDN'T HAVE
GOGGLES THAT TIME.
I THINK IT'S TIME TO
REASSIGN THIS CASE TO A MORE
EXPERIENCED SQUAD LEADER.
YOU NEED SOMEBODY AS
CONNECTED AS ME ON YOUR TEAM.
IT APPEARS TO ME YOUR
CONNECTIONS ONLY GET YOU SO FAR.
AFTER THAT, COMPETENCE -
OR LACK OF IT - COMES INTO PLAY.
JUST...
PLEASE,
MR. ECKHART, JUST GIVE ME
A SHOT - I'LL BRING HER IN.
YOU'RE AWARE OF THE
CONSEQUENCES IF YOU DON'T?
I HEAR IT ALL
OUT ON THE STREET.
JUST DON'T
HARM HER IN ANY WAY.
AM I CLEAR,
MR. BERKLEY?
AS A BELL.
HEY.
HEY.
I KNEW YOU'D REMEMBER.
I WASN'T
SURE YOU'D SHOW UP.
I WASN'T ALL THAT SURE MYSELF.
SO HAVE I CHANGED AS
MUCH AS THIS PLACE HAS?
YOU HAVEN'T
CHANGED A BIT.
THAT'S MY LINE.
THEN WE'D BOTH BE LYING.
CHEERS.
CHEERS.
YOU'RE STILL
VERY BEAUTIFUL.
HMM.
SO WHAT'S HAPPENING?
|
|
------------------------------
Читайте также:
-
текст Элина, словно меня и не было на английском
-
текст Путёвка в жизнь на английском
-
текст Доктор Живаго на английском
-
текст Бетховен на английском
-
текст Октябрь на английском