And we always make sure to leave the place clean. I've got a friend who has an ulcer. He can't eat anything. But he likes to watch us eat. It makes him feel good. When you make a sandwich of rye bread with slices of onion and maybe some anchovies... You're already making me feel hungry. You're invited then. I don't go any place with men I don't know. - Never made an exception? - Goodbye. Could you carry my samovar? All right, but let's hurry up. - I think I'd better see you home. - What for? I happen to have five rubles, so I can offer you a ride. That will be enough only for one way. I'm gonna walk home. Walking never hurt anybody. - What is your name? - Goga. But you can call me Gosha. All right, Goga. That's all I need. You're getting home pretty late. I've been waiting two hours for you. - Why? - Because I had to see you. - Why? - I need you. All right. Come on up, I'd like you to meet my daughter. - You've got a daughter? - Are you surprised? Do you have a husband waiting too? Is what you need an unmarried woman? You and your husband had a fight and you use me to pay him back? With an observant mind like yours you ought to work as a weather man. Come on in. I want you to meet a friend of mine, Georgy. Alexandra. Pleased to meet you. Put all this in the refrigerator, will you. All right. No husband. - What do you think? - It's all right. - Take yourjacket off. - And what about dinner? Let me rest first. I'll start making dinner in a few minutes. No, just relax. - Are you going to eat? - And what if I am? In that case you can start peeling the onions. Dinner is ready! - How does your mother call you? - Maroussia. I think I'm gonna call you Maroussia too. And I'll call you Vassya. I've got a lot of nicknames already. There's Jora, Youra, Gosha, Goga, Georgy... Do you work in the same factory that mother does? No, we don't work together. Though we're going to live together, I hope. You mean that you want to marry her? Yes. Have you known her for a long time? Forty-four hours and about twenty-two minutes. But Mother has always been of the opinion that you have to know a man well to marry him, and that takes time. Right, to marry a person after only a two-day acquaintance is a very thoughtless act. It's best to wait about a week. So you can let me know next Wednesday. There's a good way for us to get to know one another. I invite you and your mother for a Sunday picnic in the country. Well, goodbye, it's been a pleasure. Don't show me out. I know the way. - What does he do? - Tool and die maker. - Where did you find him? - In the train. I didn't know you were cruising for men in trains. I'm a little surprised. Not half as surprised as I am, though. Why aren't you dressed yet? We had a date. Did you forget? - Forget what? - Our picnic! Mother, you gotta get up! - What's going on? - The picnic. For goodness sake, it's Sunday. Let me sleep. You can sleep in the fresh air. We're being late. We can give you a hand with that. No, no, women aren't allowed to make shashlik. Go and sit down. - Relax. - Thank you. Here, chef, take this. Go to sleep now. Friends! It's a special toast that I've the pleasure to propose today. This is a special occasion - the birthday of our dear friend Gosha. - What birthday? - You didn't tell them? It's no big deal. Oh, he's a very humble kind of guy. I don't think I have to remind you of the outstanding virtues of our extraordinary friend. Yes, you do. Is there somebody who doesn't know how talented and clever you are? I don't know anything. In that case, I propose a toast in honor of his hands. At first glance they're average human hands, but all that is just an illusion. Actually, they're golden hands. We're in the presence, my friends, of Master Tool and Die Maker! In our Institute there are scientists and Ph. D's who could have retired ten years
------------------------------ Читайте также: - текст Вижу Землю! на английском - текст Друзья - Сезон 6 на английском - текст Бобик в гостях у Барбоса на английском - текст Хорнблауэр: Единственный шанс на английском - текст Деловые люди на английском |