McPherson. - Mr. North? - Yes, ma'am. As I told you on the telephone, I wish you to read to my father. Yes, ma'am. My father is 71 years old. He needs the solace of hearing the good book. He is a very sick man, Mr. North. I see. Your advertisement said you charge $2.00 an hour. That's correct. How long would it take? - King James Version? - Of course. Let's see. It's about 1,200 pages. I'd say 80 hours. - That would be $160. - Yes, ma'am. It's an exorbitant price, Mr. North. Perhaps you could find a more reasonable figure. Let's see. I could read the Old Testament in Hebrew. Think of it. Your father would be hearing God's words as he dictated them to Moses and the prophets. My father doesn't understand a word of Hebrew. The point is there are no vowels in Hebrew. It would reduce my reading time by as much as seven hours. Mr. North... Not good enough? Let me add another incentive. With your agreement, I'll throw in the New Testament in Greek. Throw in? Yes, it would reduce my price by another $20. Mr. North, you're being absurd. Not at all, madame. You gave me to understand... that your interest was in speed, not intelligibility. In which case, I'll tell you what else I can do. I'll read the Sermon on the Mount... in 4 minutes and 51 seconds. If I go one second over that mark... I will knock another $5.00 off this already rock-bottom price. This is blasphemy, Mr. North. I think you'd better leave this house at once. Shall we say an even $130? No questions asked. Mr. North, you'd better go! Kindly leave this house at once, Mr. North! Sarah, send that young man in here now. Yes, Father. Good morning. Come in. Come in. I'm James McHenry Bosworth. Theophilus North, sir. Sarah wants to save my soul. She thinks I'm an infidel because I won't go to church... and listen to some nincompoop flannel on... about what's sinful and what isn't. The fact is, she's waiting... hoping I'll kick the bucket so that she can inherit. But reading the Bible to me at cut rates... tells the whole story. All this is strictly confidential, of course. - Of course. - Please. You don't look like a man... who's read the Bible in the original Hebrew. I haven't. - You lied. - Admittedly. But I can read you Plotinus in Latin... Descartes in French, Schopenhauer in German. - But no Hebrew. - No. - Greek? - No. Just as well. I wouldn't understand you anyway. Who are you, Theophilus North? What do you mean, sir? Where do you come from? I grew up in the Midwest, sir. My father owns a newspaper in Madison, Wisconsin. - A Yale man? - Yes. I'm Harvard, class of '76, myself. Go on. After college, I spent four and a half uneventful years... teaching at a boys' school. The sameness of it all, the safety... began to feel like a prison, so I left. Now you want to experience life. I want to be a free man. But why Newport? Why not Paris? Tibet? Kismet, sir. The hand of fate. What are your plans? To find employment, sir, if I can. No, I mean for the future. I have a number of ambitions, sir. What are they, besides being a free man? I thought I'd like to be a detective. Oh? And an actor. And a rascal. In the sense of the Spanish word "picaro," sir. A man who lives by his wits. Light of foot, purse, and baggage. - An adventurer. - Exactly. I notice you haven't mentioned doctor, lawyer, or banker. No, sir. Though once I did resolve to be a saint. - Indeed? - It was when I was 12. I saw myself as a missionary among the heathens. The idea was to live an exemplary life... perhaps even rise to the crown of martyrdom. We're all shaped by the promises of our imagination. You're not the first... whose future was foretold in childish dreams. Such matters aside, do I have a job, Mr. Bosworth? - You want it? - Yes. Two hours a day, three days a week. Shake on it? What was that? It's nothing, sir. What? Well, sir, it's ------------------------------ Читайте также: - текст Трон на английском - текст Ирония судьбы, или С лёгким паром! на английском - текст Друг на английском - текст Каменный цветок на английском - текст Основной инстинкт 2 на английском |