came to life. She knew who I was. You could have told me you just decided to stand me up. Instead, you come here to me lying with this ridiculous story! No, I'm not lying, I'm insane. Armand, let's get out of here. Mom, when I was growing up, did I ever do anything really strange? Yeah, I know I was always different. Let me ask you this: Is there any history of insanity in the family? I mean, Grandma-- Grandma and Grandpa weren't half-brother and sister? No, I'm fine, Ma. You know, you're alone a lot. You start inventing things. Women, you know, a beautiful woman.... Enough about me. How are you? You ever have hallucinations? This is America. You do not set the pace by redecorating. -You demolish. -Of course. I'll remember that. We'll build the best Illustra yet on that site. And when I move up... ...someone will have to take my place here. I'll be keeping my eye on you. B.J.! You won't believe it! Prince and Company has the most incredible window. I'm talking fabu. People were lined up outside to get a peek. At what? I passed it coming back from the tanning session. It's the most amazing thing I've ever seen. Really? You know, it really wasn't that great. It was interesting. In a jejune way, at best. I didn't care for it myself. You know.... You should have seen it! It was beyond brilliant! There was 20 mannequins with tennis rackets coming out of.... Beej, he's just a twerpy stock boy! That window was a fluke. When I move up, somebody will have to take my place here. But if you let that stock boy screw things up, it sure won't be you. I've worked on this deal too long to have it ruined by some snot-nosed punk. I can handle him. I meant you! Of course you did. But you know that the board meeting... ...is today. I guarantee the sale will go through. Under your inspired leadership, Illustra will reach new heights. So we-- Richardsl Where in the hell did you learn to kiss ass like that? Did you take a class? No, sir. That's a God-given gift. Beej? B.J., are you there? We'd all love to know what possessed Switcher to create such a window display. Did you see those crowds gaping on the sidewalk? It's an embarrassment! Never you fear, your Hollywood is here. Rumor Control has it that the board wants to fire your little behind. You let me in there at those so-and-sos. I'll straighten them out, tout de suite. How can they think of firing you? They're business people. They won't appreciate an emotional appeal. You're right. I was hoping to avoid this, but this is an hour of desperation. This is not the way to approach this, okay? You don't think so? Please don't tell anyone you saw me dressed like this. I have a reputation to uphold. My lips are sealed. I appreciate this demonstration. That's it! A demonstration! I'll create a media event. Call the newspaper, boys and girls. The headline will read: "If Jonathan is fired, Hollywood flies." Excuse me while I step out onto the window ledge. No! Come on. -I'm sorry. -It's okay. -I do get carried away sometimes. -No, not you. That Richards, he gives men a bad name! No! Mr. Richards said he was gonna fix everything for me. What arrogance! That worm of a stock boy has created an affront to the dignity of this store. I'll have it taken down immediately... ...and make sure that lunatic never works in this town again. What say, shall we move on to the sale to Illustra? Just a minute, Mr. Richards. I believe we're onto something here. Maybe people will come to see our bold, new window displays. If they come to look, they'll stay to buy. With all due respect, Mrs. Timkin, it's a little late for that. And we do have the firm offer from Illustra. For one tenth the value of the store! Besides, I can't bear the thought of selling this place... ...especially to that awful B.J. Wert. We know how much the store means to you, ma'am... ...but, 10 percent is better than
------------------------------ Читайте также: - текст Кровавый четверг на английском - текст Мутанты Икс - Сезон 3 на английском - текст Распутник на английском - текст Табор уходит в небо на английском - текст Его звали Роберт на английском |