am. Au revoir, mes amis. Hey, Forbes, you wanna go bury some Kilrathi? Hmmph. Like you have to ask. All craft return to ship immediately. I repeat-- all craft return to ship. All right, ladies. You heard the man. Maniac? What about my needs? Maniac, Forbes, return to the ship. You copy me? They're trying to ram. They obviously don't want to play nice. Now, does that take balls, or what? Yeah. It's not bad. It's not bad for a woman... but watch how a man handles this. What are you doing, Maniac? I'm gonna finish this argument once and for all... 'cause this... This takes balls. Maniac. Open fire. Shoot him. You better open fire, or I will. It's all in the timing. It's my shot. Come on. My shot. No! Shit! Pull up, Rosie! Rosie, pull up! Pull up! Rosie, can you hold her? I could fly this thing and cook you breakfast. Quit showing off. All right. You eject... and I'm gonna tractor you home. Oh, you'd love that one, wouldn't you? The ejection system is fried. That ain't no thing. We'll just do it together, OK? Just follow me in, all right? Con, Con. This is Baker Three and Baker Four. We're coming in, and we're coming in hot. Get everything off that deck that ain't bolted down. Over. Roger that. Baker Three and Baker Four, you are cleared to land. We're coming in too fast, Rosie. That's it. Just line it up. Almost there. Easy. Just ease it in, girl. I love it when you talk dirty. Get that nose up, marine! Pull up, Rosie! Forbes? Rosie? No. Rosie? Hey! Get me a medic. Get me a medic! Hey! Someone get me a rescue crew! Get me a rescue crew! Get me a rescue crew! Get me a medic! Get a rescue crew! No! She's outside the airlock! You go through that field, you're history. Give me a suit! Somebody give me a suit! Rosie. Rosie. Rosie, can you hear me? Baker One, we need to get out of here. Rosie. We're running on fumes here, boss. Baker Leader to Con. Push that wreckage off the deck. What is that? What is that? No, no, no. No, no, no. OK, look. She's alive. I know. I can see her eyes. Stop it, please! I'm gonna go get her, all right? -I'm gonna go get her. -You are not going out there! Get away from me, you son of a bitch Pilgrim! You are not going out there! Listen, ma'am-- Lieutenant Marshall! You disobeyed a direct order... which during wartime is considered treason... and punishable by death. Hunter, give me your gun. Whoa. Whoa. You can't bring her back. Give me your gun. You holster that gun! She's the C.O., Nugget. Do not do this. It was a stupid accident. He has to live with it. Shh. It's OK. If you endanger another pilot... you're dead. There. Put her down there. Aye-aye, sir. Decoy away, commander. She's got a bigger electronic signature... than the Concordia. I think she'll fool them. I hope you're right. Secure all active scanners. Passive systems only. That's the Kilrathi battle group. They're following the decoy. They've missed us! -Come on! -Quiet. Shh! There's a destroyer hunting us. They've spotted us. No, no, no. We're in a dense radiation belt. Gamma rays are clouding their screens. If they can't see or hear, they won't find us. They're nuking every crater. Methodical bastards. The doors are failing. Grab anything that will seal it! Come on! Whoa-ohh! You just gonna sit there and watch him die? Hold on, B! I'm coming! I'm going to get him. Take this end, tie it off. I'm going to get him. -Maniac! -Coming, B! Tie it secure. Hold on. I'm comin'! Maniac! Aah! Uhh! Come on! Come on! Come on! Come on! Pressure loss is stabilized. All cabins... What are you gonna do when I'm not around, huh? -Medic! -Uhh... Save your strength. She would've come back in if it wasn't for me. No, no. She knew what she was doing. No. No. I should've been watching her back. Medic! She was a fighter pilot in a war zone. She didn't need help from you or anybody. ------------------------------ Читайте также: - текст Иван-Дурак на английском - текст Оружейный барон на английском - текст Буйно помешанные на английском - текст Кто подставил Кролика Роджера на английском - текст Космический лагерь на английском |