Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU в раздел фильмов на английском языке. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.

Фильмы по алфавиту

Главная / Кодекс молчания

Кодекс молчания

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23  
it.
And the chance to do it again.
It was a mistake. It was a fuckin' accident.
- And a kid was killed.
- I know. Don't you think I fuckin' know...
I see that boy's face
every time I close my eyes, Eddie.
Tell it like it is, Nick.
I'll back you up.
- See you guys later.
- OK, Eddie.
- Look what's here.
- Nice to see you out with the boys.
Cragie.
They tell me my sergeant wouldn't
sign for me. Wanna tell me why?
- You know why.
- No. Tell me.
You don't belong on the streets any more.
Fuck you. Where do you get off?
Right about here.
Good night, sarge.
If it was dark, Officer,
how were you sure Vega had a gun?
We got lucky. There was a glint of light,
a reflection off the barrel of the weapon.
Officer Cragie, you have heard
Mrs Murillio's testimony.
Yes, ma'am.
You heard her tell this panel that she saw
you lay the gun in her grandson's hand.
I'm not saying the woman
would make this up,
but there's no way she could have seen
anything from where she was standing.
Like you said,
she's the boy's grandmother.
(whistles)
Young lady, you are about to have
the specialty of the house - eggs Pirelli.
You got your protein, your carbohydrates,
vitamin D, vitamin C.
Good for you. Strength. Eat now.
Eat.
Right after you heard Officer Cragie's gun
discharge, what did you do then?
I immediately advanced down the hall.
What did you see?
The deceased - Vega - lying on the floor.
Officer Cragie was
checking his vital signs.
What happened then?
We recovered a.25-calibre automatic
from the teenager's right hand.
Did you see that weapon in Vega's hand
before Officer Cragie fired?
Yes, ma'am.
No more questions.
You made that uniform look good.
That guy next to me -
handsome devil, huh?
That's Eddie's dad.
Better than a good cop.
He was killed in the line of duty. '71.
An accident.
- What do you want?
- Gas company.
How you doing?
I can't comment on that.
It was over before I got there.
You are his superior officer, are you not?
Cragie's in my unit, yes.
Did you request that
Officer Cragie be in your TAC team?
I did not.
Sergeant, I have a department document
dated 24 September of last year.
It is a request by you to have
Officer Cragie transferred to another unit.
- Are you familiar with this document?
- I am.
Why did you request this transfer?
Maybe 30 years is too long for anyone
to look at the city's guts, Miss Partida.
Are you saying Officer Cragie
is not fit to work the streets of Chicago?
That's what I'm saying.
Come on, lady. Give the guy a break.
- Fuck him? No, fuck you.
- Why are you arguing with him?
He took me off of tactical.
He didn't want me on tactical.
Operator, can you check
555-6610 for me, please?
The man's got his tongue
stuck to his asshole.
That don't bother him.
He's the fuckin' white knight.
Sorry, sir. The number's out of service.
I'll report it...
Wanna take on the whole world by
yourself? Now's your chance, Cusack.
We just got here, sarge.
- He was a friend of yours, wasn't he?
- More than a friend.
- Where's the girl?
- There was nobody else.
Squad, this is 1462. I need backup.
Have 64 and 63 from TAC 4 meet me at
the billiard parlour on 18th near Halsted.
Ten-four, 1462.
Come in, 1463.
- 1463, come in.
- Come on, Brennan. Chowtime!
1463, you've got 1462 requesting backup.
Meet him at the pool hall,
18th and Halsted.
Unit 1463 here. We can't respond on that.
We got a drug purchase in progress.
Reassign that.
Anybody got an assist car? We got a
oneBman TAC team going into a pool hall.
5447, we've got a call
from zone 10 for a backup.
Tactical Sergeant 1462 needs assistance
at the pool hall at 18th and Halsted.
- He's a one-man unit.
- 5447.
We got a dead dog blocking traffic.
We're waiting for Animal Control.
1420. We're tailing a suspicious vehicle
southbound on 12th.
Jack, do you have a backup
for 18th and Halsted?
You heard what happened.
Who's gonna back him up?
You're playing games,
Кодекс молчания Кодекс молчания

------------------------------
Читайте также:
- текст Упущенная галактика на английском
- текст Человек из ресторана на английском
- текст История Пиксар на английском
- текст Лиловый шар на английском
- текст Король Лир на английском

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU