that burns my soul(# SIMPLE MINDS: "Don't You Forget About Me") # Won't you come see about me? # I'll be alone, dancing # You know it, baby # Tell me your troubles and doubts # Giving me everything, inside and out # Love's strange, so real in the dark # Think of the tender things # That we were working on # Slow change may pull us apart # When the light gets into your heart, baby # Don't you forget about me # Don't, don't, don't, don't # Don't you forget about me # Will you stand above me? # Look my way but never love me? # Rain keeps falling # Rain keeps falling down # Down, down # (Boy) 'Saturday, March 24th, 1 984. 'Shermer High School, Shermer, lllinois. 60062. 'Dear Mr Vernon, 'we accept that we had to sacrifice Saturday in detention for what we did. 'What we did was wrong. 'But you're crazy to make us write an essay about who we think we are. 'What do you care? 'You see us as you want to see us, 'in the simplest terms and most convenient definitions. 'You see us as a brain, 'an athlete, a basket case, 'a princess and a criminal. 'Correct? 'That's how we saw each other at 7:00 this morning. 'We were brainwashed.' I can't believe you can't get me out of this. I mean, it's so absurd I have to be here on a Saturday. - I'm not a defective. - I'll make it up to you. Ditching class to go shopping doesn't make you a defective. Have a good day. - It's the first or last time we do this? - The last. - Use the time to your advantage. - We're not supposed to study. - You figure out a way to study. - Yeah. Well, go! I screwed around. Guys screw around. There's nothing wrong with that. - Except you got caught. - Mum already reamed me, all right. You want to miss a match? You want to blow your ride? No school's going to give a scholarship to a discipline case. Well, well. Here we are. I want to congratulate you for being on time. Excuse me, sir. There's been a mistake. I know it's detention, but I don't think I belong in here. It is now 7:06. You have eight hours and 54 minutes to think about why you're here, to ponder the error of your ways. You may not talk. You will not move from these seats. And you...will not sleep. We're going to try something a little different. We are going to write an essay of no less than a thousand words, describing who you think you are. - Is this a test? - When I say essay, I mean essay. I do not mean a single word repeated a thousand times. - Is that clear, Mr Bender? - Crystal. (Man) Good. Maybe you'll learn something about yourself. Maybe you'll decide whether you care to return. I can answer that right now, sir. That would be "no" for me because... - Sit down, Johnson. - Thank you, sir. (Man) My office is right across that hall. Any monkey business is ill-advised. Any questions? (Bender) Yeah, I've got a question. Does Barry Manilow know you raid his wardrobe? I'll answer that next Saturday. Don't mess with the bull, young man - you'll get the horns. That man...he's a brownie hound. (Chipping) You keep eating your hand, you're not going to be hungry for lunch. I've seen you before, you know. Who do I think I am? Who are you? Who are you? I am the walrus. It's the shits, huh? (Bender hums) I can't believe this is happening. Shit! What are we supposed to do if we have to take a piss? - Please. - If you've got to go, you've got to go. - My God! - You're not urinating in here. - Don't talk! It crawls back up. - Whip it out and you're dead! You're pretty sexy when you get angry. Grrr! Homeboy, why don't you close that door? We'll get the prom queen impregnated. - Hey! Hey! - What? - If I lose my temper, you're totalled. - Totally? - Totally. - Just shut up. Nobody is interested. Really. Buttface. What did you do to get in here? Forget to wash your jock? I think we should write our papers. Living in here doesn't give you the right to be a pain in the ass. - It's a free
------------------------------ Читайте также: - текст Приключения домовёнка на английском - текст Посылка с Марса на английском - текст Слетая с катушек на английском - текст Суинни Тодд, маньяк-парикмахер с Флит Стрит на английском - текст Внутренний космос на английском |