of Patty and the grandkids. Only to have that motherfucking animal Blundetto... Don't do it to yourself, Philly. It's hard to forget. I don't forget. I forget what we were talking about. Me too. What the fuck was it? Oh, yeah, Jesus. Carmela. The thing is... You want coffee, coz? If you're already making it. Hot water and lemon, hon. Honestly... how can I short Carmela? Maybe I'm not following you. I'm as supportive as the next guy, but there's a point. And what if Tony takes a turn for the worse? I'm gonna hand her $100,000, and he dies the next day? Be money down the drain. It's tempting, but you can't think that way. You all set now? Yeah, I'm living it up here. You still stewing about that money? Spend some, you'll get over it. I'll never get over it. Certain people... let me tell you. Oh, come on, not Sil again. Carmela. He's a fucking vegetable. But I still gotta pay tribute to the princess of Little Italy. - The boss' wife. What are you gonna do? - Fuck her. I'm on my way in now. Yeah, good, and you might want to take care of that thing we talked about. Which thing? That big piece of pie you were bringing to the hospital She's expecting you, so make it happen. What are you worried about? I think I know who I'm fucking dealing with here. I resent that. You have a problem taking orders from me? Keep your shirt on. It's done. Don't get in bed with him again. You dislodged his drains. That was my daughter. And I can't help but think that physical affection means something. They refrigerate this place, huh? There you go. What are you still doing out there? I got involved in a lawsuit. - A lawsuit? - Could create problems later. What kind of lawsuit? Hello. - Also... - What? I had an accident. I fell down some stairs. Oh, my God! The doctor said... What did he say? "Mild concussion," he said. Told me I'd be okay. That's it. I'm coming out there. My mother's over here anyway. She can stay with the kids. No, don't do that. Are you telling me everything? JT, I want to introduce you to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project. Nice to finally meet. I heard tidbits of what Chris has got in mind... the genre and so forth. But, JT, I gotta warn you, I'm very hands-on. I learned that the hard way. I wanna welcome all of you to the first meeting of possible investors on this project. Some of you know I've had nine pictures under my subspecies, four in the "South Beach Strumpet" series alone, each with 30,000-plus DVDs in print. That being said, I usually find it helpful at this stage to include my prospective partners and get your inputs or notes as we call them. JT, you're on. Well... we've been working on a new kind of slasher film. It takes place in the world of... you know... um, the mafia. It's about a wiseguy with a big mouth and bigger dreams. Anyway, they call him "The Butcher." - No, they don't. - Why the fuck not? Need I remind you of a certain butcher out of A. C? Right. Not "Butcher." Go on, JT. So, right. He's kind of outshining his boss. So the guy has him clipped, but he's still alive when they cut him up. He's gonna feel that the next day. Right. So at the dump, his body reassembles itself, all except for a hand that got crushed. So he ties a cleaver onto the stump and he goes out to get revenge on everyone, especially the boss, which is a pretty solid role. Right now it's called "Pork Store Killer." But I'm thinking... just... "Cleaver." I'm confused. You said he's dead. How's he evening up with anybody? He's a ghost? As I understood, a zombie of sorts. Great title, by the way. But if they jointed him, he's not gonna end up all in the same dump. - And how's that a slasher film? - What are you talking about? A slasher. A couple of kids naked in a lake. Certified maniac on the loose, not a ghost. Actually, the
------------------------------ Читайте также: - текст А вдруг получится! на английском - текст Кидалы на английском - текст Близнецы на английском - текст Обыкновенное чудо на английском - текст Девять дней одного года на английском |