Prokopyich? Yes, me. Are you now carving a vase for the mistress? - Yes, l am. - How about something for me? l won't forget about you. - Won't you? - l won't. Danilushka. Katenka. Will you come to the dam on Sunday? To listen to robins singing? To see the sunset off and greet the sunrise? Bring the flower safe and sound. l will. Oh, Danilushka, you're working yourself to death. That vase won't give me any peace. Why are you trying so hard? l want to make it so that l could see the full power of stone myself and show it to people. Who will be able to see it in the master's mansion? Only the masters themselves and their servants, that's all. The stone lives a long life. lf those who live now don't see, those who come later will. You're looking too far ahead, boy. lt's more fun this way. Man will blossom for a while, and then will wither. But his thought may live for good in the thing he's made. Oh, Danila, you're trying to be too clever. Watch out, or your bride will marry someone else. Katenka? She won't. She's like me. She likes to listen to robins. And loves to watch the dawns. My dear flower... ...my beautifully patterned flower. Just look at him, he didn't even put out the candle. The boy spares nothing. Nothing. But he's a real artist. A good cut above us. Doing honor to our whole region. Oh, you green, green grass of mine, Oh, you leafy green groves of mine... Just look what he's cut out. What a fine work. I’ve been pottering about with stone for 40 years now, having carved about a hundred vases of all sorts. But I’ve never made something like that, nor have l seen others make it. - You can find no fault with it. - Good boy, Danila! He's got a great eye and a hand that makes no mistake. lf you go on working like this, we'll never catch up with you. - What do you say, granddad? - l say the same. This is a thing of high workmanship. Please, dear guests, come to the table. The pie is ready. Welcome. Please, come. How did you manage it, Danila, to make such a fine carving and never break the stone? That's why you haven't showed up the whole summer. lt seems you have forgotten me. Forgotten you? Don't you see? lt's your flower that l was carving. Right, it is my flower! Danilushka, it means you've remembered me day and night? And l thought you've forgotten. l did remember, Katenka, l did! But the flower isn't quite what it should be. Katya, Danila, come to the table! To the completed work! May he work as well in the future. - Help him God! - To Danila-Craftsman! Get a load of us! There're not only founders and rollers at the factory. Stone-carvers are not extinct yet. Where else can you find such masters? The flower looks like it's alive. That's it, it only looks like alive, but there's no living beauty in it. The stone is just stone. You can't make it live. And l dream of making it better than a living thing. To gather all the beauty of a living flower and show it in the stone. So that it should never wither. Oh, son, don't even think that way. Otherwise you could end up a worker of the Mistress of Copper Mountain. What worker? The workers that live in her mountain. They understand the beauty of the stone because they've seen the Stone Flower. The Stone Flower? What is it like? l don't know, son. lt's not for us to ever see it. One who sees it will forget all about the earthly life. l would like to see it. Come on, Danilushka, are you tired of the earthly life? You're telling tall tales, granddad. Don't try to lead the boy astray. He's getting ideas as it is, and here you talk some gibberish. There's no Stone Flower. There ls the Stone Flower! There is! l looked for it myself when young, but they'd clipped my wings. The granddad is getting senile. Start a song, Ignat Savelyich, you're so good at it. lt's not for nothing that your Katya is called a songstress at the factory. Like father
------------------------------ Читайте также: - текст Звёздный Путь на английском - текст Табор уходит в небо на английском - текст Наваждение на английском - текст Юность Максима на английском - текст Московская элегия на английском |