yourself at home over here. All right? You stay outta trouble or I'll throw ya in the cage! - Mike. - Yeah? - Do you play Scrabble? - I don't believe this, boss. We got all these unsolveds and you want me to stake out a peeper, for Chrissake? Give it to uniform! We got a chance to prevent the crime from happening, instead of just cleaning up the mess and pushing paper. Who's the perp? He did seven years for cutting up a model in '82. Take a look. Oh, man! - When do we go? - Yesterday. Typical. You've waited up for us! That's very nice of ya! I suppose a drink's out of the question, is it? Maybe one, before I get started. Of course! You've gotta grade those midterms. Yep. They're due out on Monday. - Surprise, surprise! - Rollie, that's so sweet. You can't help yourself, can you? A new gel. A bit smelly. Make a wish. - What did you wish? - I'm not gonna tell you. - Go on, tell me. - No. Then it won't come true. Mom...! Mike... What are you doing here? Excuse me. I'm sorry. I gotta talk to Rollie. Yeah, sure. Come on, Chris. We wanna bait a trap for this slimebucket, make him think that the girl is alone. Except it won't be the girl, it'll be me. - That's where you come in. - You want me to make you look like her? - Why not? - You need a miracle worker! My kid says you can create any illusion you want to. Listen, Mike, you're talking to the wrong bloke. Cops' work isn't my game. Do you think I don't know what went down a few years ago? What do you mean? Between you and your pal, Leo McCarthy. Let's get one thing straight. McCarthy and I were never pals. The way I heard it, he got kicked off the force because of a case he was involved in with you. Looks to me you guys did OK. Maybe you also heard that the lady I was living with at the time was killed. You'll be in and out of the place before you even break a sweat. That's what they said the last time. If there's one thing I've learned, it's that nothing is as simple as people say it is. Do you want a beer? No, I don't want a beer. I'm asking you to work for the NYPD. It's a straight-up thing! The only person I work for now is myself. That way, I always know who to trust. Sorry I can't help you, Mike. All right. Let me ask you something. If a guy like this came after Kim, what would you do? Why not? Hey, you degenerates, get outta here! This is a new one. Whaddaya think? I'm truly flattered! OK... Now... The microphone is in the left breast. You press here if you want to talk to Silak. Great, they talk! And this... is so you can hear Silak. Put that in your ear. Now? If you wanna talk to me, you use this watch. On, off, and I beep ya. - All right? - Gotcha. Here we go. - I don't know about this, Rollie. - Believe me, it'll work. You're a knockout! Wanna come for a drink after work? - Would you get outta here?! - I'm just asking. OK. Kylie. Mike'll give you your cue, then you do everything we've rehearsed. - And you're not gonna be here? - In spirit. Damn Silak! Lt'd be simpler, Rollie, if you stuck around and worked this stuff. Don't worry. I'll be keeping an eye on ya. What's that? - A camera. - You're kidding me! - The latest technology. - A little paranoid, huh? If there's any problems, I'll beep you on the watch. My kid's right. You're all right. - Wish I could say the same about you! - Mike, you read me? What's going on up there? Where's Tyler? He's leaving now. Mike? Mike, I'm tellin' ya, nothing goes down until Tyler's ass is on the street. Roger, boss. I'm out. There he is. Mike? Your man's on his way in. Let's go. McQuay! Santoni, you stay here. Kill that bulb, will ya? - Here we go. - All right. Showtime, Mikey! Play the cheap seats. We got him! What? Good... Real good. Get down and come on through. Stay low! That's it. Stay low. Great! You're doin' good. Come on. Let me help you up. - How'd I do? - You deserve a
------------------------------ Читайте также: - текст На лоне природы на английском - текст Иллюзия убийства на английском - текст Вся королевская рать на английском - текст Поезда и Автомобили на английском - текст Человек с киноаппаратом на английском |