call them, darling. Remember: It's your life. This is Sasha. I'm at "Bonawenture"Hotel. Call me there as soon as you can. What the hell's goin'on in here? What happened? You're not gonna believe this. It's happening to me, and I don't believe it. I'm listening. After I left you in Paris, Sasha and I went to Berlin. I know. Yeah. Then we went to East Berlin. East Berlin? For what? For this. They don't sell film in West Berlin? - We didn't buy it. We picked it up. - What's on it? It's got some spy information or something. Whatever it is, it's important. "Spy information"? Sasha picked up the film. She must've planted it on me, because I didn't know I had it until I got here. - These Russians have been following me from East Berlin... - The Russians did this? No, the C.I.A. Did this. The C.I.A.? Yeah. I think Sasha's one of'em. I went down to the C.I.A. Office, and there she was sittin' in this room drinkin' coffee... with the same guys that trashed this place. I hate to say it, but I knew something like this was gonna happen. Hello? Jonathan? - Hi, Sasha. - "Jonathan, you are okay?" I was so worried about you. Y... Worried about me? Wh-Why would you be worried about me? Did you get my message? Yeah. And you will come to hotel? I don't think so. I have to see you. I don't know what kind of game you're playing, but we're gonna start using my rules. Hold on. You still a homeboy? You still a white boy? Yeah. You're in a gang, you're in a gang for life. You think the homeboys could do me a little favor? Yeah. There's a flower shop across the street from the Bonaventure. Be there in an hour. Jonathan, I... Hey, Sasha. If you wanna see Jonathan, go to Olvera Street, in front of the cross. Olvera Street. That's three blocks. Is your name Sasha? This is for you. Are you "Shasa"? Message for you. English. El Mercado. - Who's this asshole? - Get in. Get in. What's she doing? When two tribes go to war a point is all that you can score Let's go to war Let's go to war When two tribes go to war a point is all that you can score Working on the black gas All right. Move those cars. This is the C.I.A. - You've got no juice here, man. - Yeah, well, this is government juice, pachuco. Show me your badges. We don't know nothing about no stinking badges. We're not playing games here, greaseball. Neither are we, amigo. Jesus. You son of a bitch. Remember the Alamo? Manolo, you are making mistake. Those men are on our side. Our side. Their side. I don't know about that shit, but I got a friend who's in trouble, and I'm on his side. Whose side are you on? He's by the sculpture garden near the statues. He thinks he's in love with you. Be straight with him. Hi. Jonathan. You are okay? I know you're upset, but now I can explain everything. Upset? You think I'm upset? You drag me to East Berlin. A lady gets shot in my arms. I'm getting chased by people who kill people. My parents think I'm a junkie. And you're hanging out with the C.I.A. Why should I be upset? Jonathan, you do not understand. No shit. Let me explain. Good idea. Why don't you tell me what's goin' on? I tell you I was a courier. That's a lie. I am operative. A agent. For the C.I.A.? I'm very impressed. That's a good job. I did not mean for you to carry that film. That's lie number two. Don't let there be a third. No, I only wanted to use you for a cover. Why? Because I look stupid? No, be... Innocent. You look so innocent. Goddamn it, I'm telling you the truth. You don't know what truth is. Jonathan, I didn't want to use you. Wait a second. What... What just happened to your accent? Huh? Who the fuck are you? Is there anything about you that isn't phony? What's your name? What's your real name? Cheryl. Cheryl. Cheryl what? Brewster. Cheryl Brewster. From Prague?
------------------------------ Читайте также: - текст Водительские права на английском - текст Зелёный слоник на английском - текст Вертихвостки 2 на английском - текст Муму на английском - текст Винни-Пух и день забот на английском |