and forehead of our faults, To give in evidence. End of Part OneOrder of Lenin LENFILM Studio HAMLET Based on the tragedy by SHAKESPEARE Part Two Mother! My lady! Tell him your Grace has stood between Much heat and him. I'll sconce me even here. Pray you, be round with him. Now, mother, what's the matter? Hamlet, thou have thy father much offended. Mother, you have my father much offended. - You answer with an idle tongue. - You question with a wicked tongue. Why, how now, Hamlet? - What's the matter now? - Have you forgot me? No, by the rood, not so. You're the queen, your husband's brother's wife, and, alas, my mother. Nay, then, I'll set those to you that can speak. Come, come! And sit you down. You shall not budge. You go not till I set you up a glass Where you may see your inmost part. What will thou do? Thou will not murder me? - Help, help, ho! - What, ho! Help, help, help! How now! A rat? Dead for a ducat! Dead! - O me, what have thou done? - Nay, I know not. Is it the king? O, what a rash and bloody deed is this! Almost as bad, good mother, As kill a king and marry his brother. As kill a king? Ay, lady, 'twas my word. Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! I took thee for thy better. Thou find'st to be too busy is some danger. Leave wringing of your hands. Sit you down. And let me wring your heart, If it be made of penetrable stuff, If damned custom have not brazed it so That it is proof against sense. What have I done that thou are So rude against me? Such an act that... Look here, upon this picture... ...and on this. The counterfeit presentment of two brothers. See, what a grace was seated on this brow, A combination and a form indeed, Where every god did set his seal, To give the world assurance of a man. This was your husband. Look you now, What follows. Here is your husband, Like a mildewed ear, Blasting his wholesome brother. Have you eyes? You cannot call it love. For at your age the heyday in the blood waits upon the judgement. And whatjudgement Would step from this to this? O shame! Where is thy blush? If you canst mutine in a matron's bones, To flaming youth let virtue be as wax, And melt in her own fire! O Hamlet, speak no more! Thou turn'st mine eyes into my very soul, And there I see such black spots As will not leave their tinct. Nay, but to live In the rank sweat of an enseamed bed, Stewed in corruption, honeying Over the nasty sty... O, speak to me no more! These words, like daggers, Enter in mine ears. ...A murderer and a villain, A slave that is not twentieth part The tithe of your precedent lord. A vice of kings, A cutpurse of the empire and the rule. Hamlet, no more! How is it with you? Whereon do you look? This is the very coinage of your brain. My pulse, as yours, does temperately keep time. It is not madness that I have Uttered. Bring me to the test, And I the matter will re-word, which Madness would gambol from. Lay not that flattering unction to soul, That not your trespass, but my madness speaks. It will but skin and film the ulcer, Whilst rank corruption infects unseen. O Hamlet, thou have cleft my heart in twain! O, throw away the worser part of it, And live the purer with the other half. Good night. But go not to my uncle's bed. For this same lord, I do repent. I'll bestow him, and will answer well The death I gave him. So, again, good night. I must be cruel, only to be kind. Thus bad begins, and worse remains behind. One word more, good lady. What shall I do? Not this, by no means, that I bid you do. Let the bloat king tempt you again to bed, And let him, for a pair of reechy kisses, Make you to ravel all this matter out, That I essentially am not in madness, But mad in craft. Be thou assured, I have no life to breathe What thou have said to me. - I must to England, you know that? - Alack. I had forgot. 'Tis so concluded on. Good ------------------------------ Читайте также: - текст Здравствуйте, я ваша тётя! на английском - текст Дни затмения на английском - текст Покаяние на английском - текст Завтра была война на английском - текст Начало на английском |