her. Must there no more be done? No more be done. We should profane the service To sing a requiem, and such rest To her, as to peace-parted souls. Lay her in the earth! A ministering angel shall my sister be, When thou liest howling. O, treble woe fall ten times treble On that cursed head Whose wicked deed thy ingenious sense deprived thee of! Hold off the earth awhile, Till I have caught her in mine arms. Now pile your dust upon the quick and dead, Till of this flat a mountain you have made To overtop old Pelion And blue Olympus. What is he whose grief Bears such an emphasis? This is I, Hamlet the Dane. The devil take thy soul! Thou pray not well. Off my throat. Hold off thy hand! Gentlemen! - Pluck them asunder! - Hamlet! Good my lord, be quiet! Why, I will fight with him upon this theme Until my eyelids will no longer wag. - O my son, what theme? - I loved Ophelia. Forty thousand brothers could not, With all their love, make up my sum. What wilt thou do for her? - O, he is mad, Laertes. - For love of God, forbear him. 'Swounds, show me what thou'It do. Woo't weep? Woo't fight? Woo't fast? Woo't tear thyself? Woo't drink up eisel? Eat a crocodile? I'll do it. Dost thou come here to whine? To outface me with leaping in her grave? Be buried quick with her? And so will I. And if thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us, Till our ground, singeing his pate against the burning zone! Nay, an thou'It mouth, I'll rant as well as thou. Laertes, what is the reason that you use me thus? I loved you ever. But it is no matter... Let Hercules himself do what he may, The cat will mew, and dog will have his day. You have been talked of much, And that in Hamlet's hearing, For a quality wherein you shine. Your sum of parts did not together pluck such envy from him, As did a very riband one, Your art and exercise in your defence. Now, out of this... What out of this, my lord? Bring you together and wager on your heads. He, being remiss, Most generous, and free from all contriving, Will not peruse the foils, so that, with ease, Or with a little shuffling, you may choose A sword unbated, and, in a pass of practice, Requite him for your father. I will do it. And for that purpose I'll anoint my sword. And that he calls for drink, I'll have prepared him a chalice for the nonce, whereon but sipping, Our purpose may hold there. But I am very sorry, good Horatio, That to Laertes I forgot myself, For, by the image of my cause, I see The portraiture of his. I'll court his favours. But, sure, the bravery of his grief did put me In a towering passion. Your lordship is right welcome back to Denmark. I humbly thank you, sir. - Dost know this water-fly? - No, my good lord. If your lordship were at leisure, I'd impart a thing to you from his majesty. I will receive it with all diligence of spirit. Put your bonnet to his right use. 'Tis for the head. I thank your lordship. It is very hot. No, 'tis very cold, the wind is northerly. It is indifferent cold, my lord, indeed. His majesty bade me signify to you, that he has laid a wager on your head. What did he wager? Here is newly come to court Laertes, an absolute gentleman, full of most excellent differences... What imports the nomination of this gentleman? - Of Laertes? - Of him, sir. I mean, for his weapon. In his meed he's unfellowed. - What's his weapon? - Rapier and dagger. That's two of his weapons. The king has laid, that in a dozen passes between yourself and him, Laertes shall not exceed you three hits. It would come to immediate trial, if you would vouchsafe the answer. How if I answer no? I mean, my lord, the opposition of your person in trial. I will walk here in the hall. Let the foils be brought. Shall I re-deliver you e'en so? To this effect, sir, after what flourish your nature will. I commend my duty to your lordship. Yours, ------------------------------ Читайте также: - текст В синем море, белой пене... на английском - текст Перегон на английском - текст Синяя птица на английском - текст Десять негритят на английском - текст Звёздный путь: Восстание на английском |