defensive. Now what, Piter? Advancing our timetable would seem appropriate at this point. Another blinding burst of insight! How is it that I am blessed with such extraordinary counsellors as these? There is, of course, the slight troop-transport problem. Our negotiations with the Spacing Guild are not yet concluded. Damn the Guild and their navigators. Even the Emperor can't move without the blessing of the Spacing Guild, dear Baron. And what would you suggest, my most devious Mentat? Offer an increase in spice royalties... ...payable in advance from Rabban's own reserves-- You are out of your mind, you-- Get on with it, Piter. We must try and turn this setback to our advantage. Perhaps your incompetence will prove useful after all... ...and hasten the day House Atreides must fall. You're tired, Father. Yes, I am tired. The degeneration of the great houses has worn me out. Our house hasn't degenerated. Hasn't it? Your assassin didn't arrive here without help. But who could you suspect? I can only suspect. I can't prove... ...and there's suspicion enough to go around. It can't be Gurney. He knew your assassin would be more valuable alive. Gurney's impulsive, Father. He doesn't have that kind of cunning. Or Yueh's intelligence. Surely not Yueh? His Suk conditioning would drive him mad first. Never let sentiment cloud your judgement, Son. There is someone. Sooner or later you must face whoever it is. So this is how it works. They sow the seeds of distrust... ...and get us to fear each other. Learn this lesson well, Son. If you want to hold Arrakis, you must be ready to fight fear with fear. Fear and power. That's our cue. The man in silver is a stillsuit manufacturer in Carthag. An inferior product to the Fremen's. The hard-faced woman next to him runs an escort service in Arsunt. Impressive client list, I'm told. By the fireplace, Lingar Bewt, water shipper from the polar region. The man to his right-- A Spacing Guild representative. How could I miss him? The man with Thufir is Esmar Tuek, smuggler, highly successful. He has fast ships if we need them. Milady, Milord... ...l was honoured by the invitation. You are always welcome here, Dr. Kynes. We found the missing carryall, Milord, hijacked by Harkonnen agents... ...who tried to sell it at a smuggler's camp. They are now dead. We are indebted to you, sir. Milady will see to it you have everything you need. It will be my pleasure. And my honour, Milady. I understand they lost another harvester to a worm. If they keep this up, they won't even be able to have enough money to buy water. Gentlemen and ladies, Her Royal Majesty, Princess lrulan Corrino. Your Highness, your attendance is a most welcome delight. My father sends you his enduring respect and affection, my Lord Duke. The Emperor wishes everyone to know of the confidence he has in House Atreides. She brings the Emperor's Sardaukar killers as her bodyguards. Water customs here are so fascinating... ...don't you think, Your Highness? When I arrived, my bathing towels were hurried away almost before I was dry. To save their squeezings, I assume. That's a safe assumption. Nothing about this place is fascinating. If it weren't for the spice, no one would bother about it at all. Fortunately enough, for a water seller like you, I would guess. I enjoy watching the flight of birds here on Arrakis. Many exist without any water at all. Carrion eaters, you know, blood drinkers. A curious adaptation, don't you think? You mean they are cannibals? I said they drink blood, not necessarily the blood of their own kind. Why not? One's fiercest competition comes from one's own kind. They eat from the same bowl. It's said that Fremen drink the blood of their dead. Isn't that so, Dr. Kynes? Not the blood, sir. All of a man's water. A necessity when one lives in the deep desert. The human body is 70 percent
------------------------------ Читайте также: - текст Незнайка на Луне на английском - текст Правдивая ложь на английском - текст Мольба на английском - текст Звёздный путь 6: Неоткрытая страна на английском - текст Фламандская доска на английском |