9:00 okay? - Can you make it a bit later? - 9:30, then. Let's compromise. 10:00. Okay. You want to talk to Art? Sure. Put him on. Okay, hold on a second. Art! - Phone for you. It's your brother. - Oh. - Can you hold that? - Yeah. Thanks. Thanks. Um, Bart? That's no problem. Yeah. Yeah. Sounds great. Yeah, well. See you later. Bye. Yeah. I forgot the ice. - Here you are. - Hmm. Thank you. How's Bart? Bart. Bart's fine. He's fine. Very happy, actually. Eh, Betty, I got a problem making dinner tonight, uh... Miss this dinner, my darling... and your problems are just beginning. - Oh, la, la, monsieur. - What? If you permit me to say, you are committing a hideous crime. Doctors orders. It's the only way she can take her medicine. Monsieur, that is a Chateau Fontegnac. This is not a wine to toy with. - Pardon. - Look, buddy, it's my wine. I paid for it. Now, if I want to piss in it, that's my business. - Okay? - As you wish, monsieur. Espece de cochon. Excusez-moi. Thank you. Cheers. Arriba. Abajo. - Al centro. - Por dentro. Whatever. Mmm. Oof. Ohh, Art, I love you. Hmm. I know. I'm sorry. Huh. I wanted to see if, um... Aiieee! Ai, ai, ai! It's always raining when you need a cab. Uh... do you think Art has anything I could change into? Upstairs? Are you hungry? Famished. - Here? - Yeah. Do you know it? I had dinner here not too long ago. It's okay. - People sure stare at you. - No, they're looking at you. Nice to see you again, monsieur. Eh, we'd like a bottle of wine. Eh, Chateau Fontegnac. Alas, monsieur, I am desolated. Some person... has committed an atrocity... against the very last bottle. I think if you take a careful look in the cellar, you'll find another one. Certainement, monsieur. If you promise not to piss in it. - He's French. - They shouldn't let him out of the cellar. Yeah. So, um, your sister... my brother. Think we'll be dancing at their 50th wedding anniversary? I have no idea. She might just marry him twice and then move on to the next lucky contestant. You know, Art is a little worried. He thinks they might be rushing things and... It's too late now. The Titanic has already sailed. Maybe you can talk to Betty about it, be the voice of reason. The only voice Betty listens to is the call of the wild. Yes. Perfect. Hmm. - Thank you. - Je vous en prie. Psst! Shall I distract the lady now while you slip... a little something into her wine? What a character, huh? You really crack me up. Oh, dites donc. To you. - I hope we can be friends. - We'll have to be. We'll be related, almost like brother and sister. Right. You don't like the idea? Yeah, yeah. It's just that, uh... this makes what I'm thinking about taboo in most civilizations. Would you like to come in? Maybe I should go home. Nobody's waiting up for you, are they? So to top it all off... he shoots his underpants over the shower door to me. No, I don't believe it. Poor guy. What a way to start a day. How about me? Well, you were taking a shower. I mean, he was the one humping the glass door. He must have been terribly humiliated. Right. I was just violated. Not you. You are too tough. Tough? Too tough? No, no, no. No, Betty. No, Betty, no, no. No, no. No, no! You were dreaming about my sister. Yeah. Yeah. When we were growing up, every boyfriend I had had a crush on her. Did that sound like a good dream? - Hmm? - No, I guess not. Ohh! I was at the wedding. It was a nightmare. I was the... The best man... and I couldn't move. And then... there you were... Beautiful and perfect. Let's just forget about Betty and Art. Yeah. Let's forget 'em. Yeah. Where are you going? To splash some cold water on my face. Hmm. Hmm. Ohh, God. I have this incredible ------------------------------ Читайте также: - текст Доктор Живаго на английском - текст Тысячелетие на английском - текст Война на английском - текст Тринадцатый апостол на английском - текст Экипаж на английском |