! I mean... We're gonna be brothers-in-law! Come on! And-and-and-and-and-and, and we're gonna be friends again! Heyyyy? What? Oh it's water under the bridge, forget it! Okay! I was gonna wait 'til uh, it was official y'know? But I got so excited I just had to tell you guys because you're my best friends. I think I'm gonna cry! Ugh! No more crying! Please! I just dumped one cry baby, I'll dump you too! I'm gonna ask Monica to marry me. Oh my God! Oh my God! Oh Chandler!! - You guys are gonna be so happy! - I know. Where's all the tissues?! Check out the ring. Nice! One and a half carat easy. - Hi. - Hey-hey Pheebs! - What? Chandler's gonna ask Monica to marry him! Oh I know, I helped pick out the ring. You told her before you told us? Well, she walked in when I was looking at the ring brochures. You can understand that, right? Guys? Guys?God that is the most beautiful engagement ring ever! Yeah? Well, you should know. You've bought like a billion of 'em. Yeah, you didn't get one. Okay, well tonight's the big night. - Yeah! - Okay listen, how are you gonna ask her? It is going to be perfect. I am taking her to her favorite restaurant. I'm going to get her a bottle of the champagne that she really loves; therefore knows how expensive it is. Then when the glasses are full, instead of proposing a toast I'm just gonna propose. - Ohh... - That sounds perfect! Yeah. You're gonna mess it up let me do it. I'm not gonna mess it up. If she says no, can I have the ring? She's not gonna say no. If! - Hey! - Hey! Hi Monica. Give me it! It's gone. Phoebe! Hey! Hi Monica. We're practically kissing. - Hey! - Hey! Hey Rach! Are any of you guys free tonight? My boss is hosting this charity event for underprivileged kids and the more people I bring, the better I look. So, Monica? Chandler? Well, Monica and Chandler can't go. We're going to dinner remember?! Oh my God, I'm so sorry. What's the big deal? I just get mad when Rachel doesn't remember where we're going. Where are you going? How about you guys? Open bar? I think so. I can do that for the kids. Hey, y'know what? I'll come too. I'm making money now; it's about time I give something back. Well, you could also give back the money you owe me. Okay. Have a benefit. Hey! Hey! Ross, listen can you come to a charity event tonight? Oh no, I have plans with Elizabeth. Oh, so you're already doing your part for the kids. I'm sorry, it's just one of my last nights together before she leaves for camp? to be a counselor! Ross let me ask you a question. All jokes aside, where is this relationship going? Wait a minute, all jokes aside? I didn't agree to that! Do you really see this as a long-term thing? I don't know. Y'know, you are 12 years older than her. Wait a minute, does-does everyone feel this way? Yeah! Yeah, sort of. I'm sorry. Uh-uh? Wow! Uh, I thought you guys were just like making jokes, I had no idea. What you know what? You guys are wrong. Uh yes, there is a chronological age difference but I never notice it. You know why? Because she is very mature. Besides, it doesn't really matter to me what you guys think. I mean, I'm the one dating Elizabeth, not you! That's not what she said last night. See? Now, he could date her. Will you marry me? Will you marry me? Hey, you marry me! What's going on little elves? It's the big night! We wanted to wish you good luck! Yeah, yeah you have the ring? Yeah, right here in my pocket. Pheebs? Oh! Oop! Okay, now will you guys get out of here? I want this is to be a surprise and she's gonna know. Yeah-yeah you guys. Get out of here! Hi guys. You are beautiful. Oh, thank you! What's going on? We're just really... very excited about this charity event that we have to go to. Here. Oh! Thank you! So now what's going on here? Uh well, uh this is a silent auction. They lay out all the stuff here and then you write down your offer and then the highest ------------------------------ Читайте также: - текст Пропавший без вести 2: Начало на английском - текст Зима приносит смерть на английском - текст Белый плен на английском - текст Король Лир на английском - текст Там, на неведомых дорожках... на английском |