confused. You don't know me very well. l confuse easily. Ask anyone. You're tender, Cochran. That's what did it. Uh-uh. No. Hold it. (Phone) Library. Wentworth speaking. Yes, sir. - Yes, sir. Mike. - Yeah? Your boss wants you. (MELODY: Jaunty radio commercial) Cochran, l've been looking for you. Come in. We've a few things to talk about. (PA) Merchant Limited to Boston, now loading for 5:1 5 departure. Available on track 1 5. (Rings) - Agent Hackett. - May l speak to Cochran? No. He's in conference, Miss Crane. Tell him l'm at Grand Central. Our people might be on the train. Miss Crane, if... She called. She's at Grand Central. - Damn it! - What happened? - l'm off the case. - What else? l can't tell anybody what l know and l gotta stay away from her. (PA) Northwest Unlimited to St Louis on track 32, loading for a 5:45 departure. Stops at Poughkeepsie, Albany, Schenectady, Utica, Syracuse, Rochester, Buffalo... - How are you, Benny? - How about that haircut? - Next trip. - You said that last time. A manicure too. - You're too old for a manicure. - Not if you sit on my lap! All talk. He's not married any more. He's separated. Excuse me! May l help you, miss? l thought some friends might have boarded early. - Four men? - Yes. - Government people? - Are they here? Uh-huh. l just wanted to know if they were on board. Follow me. ls this the one? You can't play tricks on the Chicago Express. Why can't you stay in one place? Cochran, why do you keep on scaring me? Everybody else does. Why not me? Let's go. l lost her. She disappeared down one of the tunnels. l chased her down the tracks, then she walked into one of the side tunnels. l can't find her. You're a schmuck. l don't want to take a chance. We'll go up and around. They'll be on the train. Come on. Get out of here! (PA) The Chicago Express, train 25, now available for boarding. Nobody took me off the case. Hey, come back here! (Salwen) You know... none of this had to happen. None of it! What was such a necessity? Why couldn't you just stop? A boy from nowhere? l refuse to believe that. Why, Emily? Why do this to yourself? We could have lived and let live. lt wasn't personal with me. Emily, didn't you know what you were doing? Those Nazis. Who cares any more? A footnote of history. Don't turn away. Emily. Emily. Emily! You are hurting your country. These men will serve America in her moment of need. Do you have the right to interfere? Look in your heart. Don't turn away, you stupid girl! Listen to me! Salwen! (People screaming) (lndistinct chatter) Get out of here. l'm givin' you a break. You have no right. Watch. You, you, you and you - - under arrest. - You're crazy. Keep your hands on the table. l want you safe for trial. These men are legitimate refugees. They have papers. Sackadorf, Bistrong, Hurwitz... - Exactly. - ..and Teperson. Stay out of this. The real name over there is Gerhardt Kunst. ln charge of experiments in how long a man can survive in ice-water before he freezes to death. Subject to experiments were prisoners in Auschwitz. - Should l do the others? - Fool. You think you've stopped anything? You know what they'll do to you? Maybe they'll give him a medal. Emily. - How are you feeling? - l'm all right. l'm OK. We had to wrap up the case. lt took till this morning. l waited for you. l guess l could have called. l'm being transferred. Butte, Montana. That's too bad. l could have been canned. lt could have been worse. l don't think much of the big city, so... l'll give you a call from Butte. That would be nice. Safer, anyway. You know... it really wouldn't have worked. Oil and water. Opposite sides. You're right. Take good care of yourself, Cochran. You, too. Miss Crane. l'd still like to talk to you. l have nothing to say. (Car door closes, engine starts) [END OF SUBS] ------------------------------ Читайте также: - текст Клуб «Завтрак» на английском - текст Вижу Землю! на английском - текст Звезда пленительного счастья на английском - текст Настоящий гений на английском - текст 13 дней на английском |