Telephone girl So you are the boss all are afraid of? - I am not that horrible - I think the same - Hat is not wore in this way - You know, I have never wore hats. I bought this to look solid I graduated recently, yes, yes - Where are you going to? - To the telephone station - By the way, we haven't been there, let's go and see. - Sure. - What a girl she is! - Hello. - Good day - Girls look, the guy number one in going. He lost kilos - Seems the cook doesn't feed him - Hey Ilyusha, don't go away, come here, we'll feed you - I am late! - Wait! - Oh, thanks - By the was, hat is not wore this way - It is better - Galya, look what is going on - Does it hurt? Sorry i didn't want, I was just kidding - Do you think it can be not painful. - Are you cold? - Of course cold. - Kovrigin is strong - Quater to 12 - Disgrace, wthey've been wandering under the windows for two hours Katya call her - She won't listen. So stubborn - So he is This is yours. Anfisa, why aren't you looking? Or your relations are over? Anfisa? - What does he need from Tosya? She is so young - I think he fell in love himself To be honest I thought the same, but he fell in love Look at him, he became different - He made a bet on her, isn't it clear? He is not in love He bet with Filya on her following him as a dog. So he is working on that - And you Anfisa, you knew and didn't tell anything, did you? Knew and didn't tell - It is not my job They did bet, ask them - When Tosya comes you tell her everything - I am burning with desire to tell! - Doesn't matter, we will tell ourselves. - Just try. I told it to you as to my friends by a secret. I promissed Ilya not to tell it - You are so mean Anfisa! - Shame on you, shame - Girl, we canot let it so, We are to open Tosya's eyes - Impossible - No, Nadya, no How can we say... If she learns the truth, she will never believe people - We need to think - While we'll be think... - They are sleeping - Damn Lamp is needed here But maybe not needed - You'd better hang a lamp here, damn it all - Sure - What is sure, what is sure Disgrace - Comissar came - It is me, Anfisa Pavlovna - I am coming, Vadik - Good evening girls - Tosya you need to prepare you lessons today - Ksan Ksanych come in - Good day Vera Timofeyevna, good day Tosya, Katyusha - Nadya, you are not ready - Sit down please, I won't be long - Let me do - Do - Thanks. Today I was passing our home. Carpenters were working hard If they go on like this, we'll enter new flats by spring. - Ksan Ksanych, where is my darling? - Shaving, he'll be here soon - The programme is wonderful this time - Which programme? - Domestic philharmonic society. - In the club? How did I miss it? - There've been posters since this morning Regional artistes - Katya, are you going to the club as well? - Yes, Sashka bought tickets - Ksan Ksanych, will there be acrobats? - Probably. - Oh, girls I have a big respect to cirsuc, espesially when jugglers jump Those thing are flying, music is playing - Tosya enough. - Finish it and prepare your lessons - Clean - Mother Vera, do you know who you are? - Who? - Heroine. - Don't tell rubbish. - I say you are a heroine What a consciousness you have Nobody forses her, but she is studying and studying If I were Government I would give an order to every correspondedt student - Tosya, you surprice me - She always does, so she is - Katya, Sahska, Sashka come in - Good evening girls Where is my sweetheart? - Wait her there - Yes sir - Girls, look, is it ok? - You are so pretty Katya, I envy you Will you dance - I think I will - Turn around! Stop - Thanks - I envy you very much - Come in! - Excuse me - Hello. - And Tosya hurry up, let's dance before the beginning, I'll smoke outside - Mother Vera, first line, I am going also - What shall we do? - Nadya please. - We shouldn't let her go. - Katya? - Wait. - Tosya. Tosya, come here - What ------------------------------ Читайте также: - текст Вечера на хуторе близ Диканьки на английском - текст Письма с Иводзимы на английском - текст Бермудский треугольник на английском - текст Основной инстинкт 2 на английском - текст Настоящий гений на английском |