take him tonight. Our enemies will think I'm selling him to you because I need the money. To be gone is to be bygone. Let bygones be bygones. And Bijaz and Muad'dib must be gone by now. He's right, Muad'dib. It's not safe for you to be here. These are troubled times, old friend. It was better when we were alone in the desert... with only the Harkonnen as our enemies. There's a thin line between enemy and friend. Where that line stops, there's no beginning... and no end. Bygones be bygones, let them fall where they may. This has been a dirty day. The wind speaks of demons. That is not the wind. Stoneburner. Don't look at it, my lord! You can't look at it! My eyes! It's worse in the Old Quarter. Stoneburner for sure. - What about Muad'dib? - We are just entering the area now. My eyes! Milord! Is that you? Here! I'm over here! Take this one and get him to the keep immediately. Your eyes-- Do it, Fedaykin. Do it now! This way. My lord. Your eyes. My eyes are gone, Stil. My gods! Muad'dib. Calm, Stil. They blinded my body... but not my vision. There are men who need your help, Fedaykin! Here and here! The law, Muad'dib. We live by Atreides law now, Stil. None of these men are to be taken out into the desert. Anyone who wants is to be fitted with Tleilaxu eyes. Not eyes, yet he sees. He has sight without eyes. You knew this would happen. It had to be. Why? Why? For our son. How long have you known? I have always known. It was just a matter of when. Forgive me, Chani. There was no way I could spare us this. I waited as long as I could. We will return to our desert, my love. To the sietch where our son will be born. I'm afraid, Muad'dib. I suddenly feel like we have so little time. We have eternity. You have eternity. I have only now. So you are Bijaz. Would I were Bijou and not Bijaz. A jewel is prettier than a horse's ass. You're a mockery then. A trick of nature meant to confuse and annoy. Annoy, yes. Confuse, no. Is wind a trick? Then you are the wind. No, I am words in the wind. Words that are names. Names that are death. He knows. - What does he mean? - What I mean is what I say. And what I say is what I mean. Time for accounting, unless you come just to mocker me. My brother says you know the names of the traitors. Poor Muad'dib. Poor Bijaz. Betrayed and betrayer together at last You will give me the names of those who would betray us. Very well, then. Let's start with your priests. He has another agenda. How do you know? I sense it. Senses are dangerous. They can be fooled. Only a machine functions without senses. Are you a machine, ghola? I'm a mentat. I trust only logic and statistics. Not mysticism and prophesy. My brother had a mentat teacher who talked like that. Hawat. You remember. - You did that on purpose. - You remember. I feel. There is a difference. Is there? It frightens you, doesn't it? The memory. You're afraid you'll remember who you were. No ghola has ever been restored to his former being, child. I'm no child. I awakened to consciousness in my mother's womb. I have memories of many women alive inside of me. I know what they knew. I feel what they felt. But I can handle it. Can you? Palace Fedaykin are everywhere. By the time Alia is through, a common pickpocket won't be safe. The fools even had a stoneburner and they couldn't succeed. Our spies have no idea who was responsible. It could have been Fremen rebels from the deep desert. It could have been an element within the Quizrate itself. We may never know. - What about Scytale? - He maintains his masquerade. - And the dwarf? - Confined to the keep. Who knows where. Then our plan is still in place. He's alive. Gurney, tell me he's alive. He is alive. But he's blind. It was a stoneburner. Stilgar suspects Fremen. Alia? Chani? All safe. Blind. Blind. There are rumors that Paul can still see despite
------------------------------ Читайте также: - текст Мимино на английском - текст Гадкие лебеди на английском - текст Старая, старая сказка на английском - текст Винни-Пух идет в гости на английском - текст Один дома 4 на английском |