it queer. But that’s all I thought. But now see for yourself, there’s only eight! Only eight. Do you really think what you said at breakfast, Miss Brent? What do you mean? Do you really think that Rogers and his wife did away with that old lady? It's not my business. But, Miss Brent, if it true… Well, there is that Mr. Lombard. He admits to having abandoned 20 men to their death. - They were only natives… - Black or white, they are our brothers. My own case… Well, I was not going to say anything last night. It was not a fit subject to discuss before gentlemen. Beatrice Taylor was in service with me. She was very clean and willing. It was some time before I found out that she was what they call "in trouble". Naturally I did not keep her an hour under my roof. Her parents were decent folk. They did not condone her sin. What happened to her? The abandoned creature committed a still graver sin. She killed herself? Yes, she threw herself into the river. What did you feel like when you knew she’d done that? Weren't you sorry? Didn’t you blame yourself? I had nothing with which to reproach myself. Her own action, her own sin that was what drove her to it. Remember: life is what you make of it. And the past concerns me only as much as I want it. Go ahead and don't look back! I asked Rogers this morning what this Miss Brady had suffered from. You know, his answer was enlightening. I don't need to go into medical details, but in a certain form of cardiac trouble, amylnitrite is used. When an attack comes on an ampoule of amylnitrite is broken and it is inhaled. If amyl nitrite were withheld well, the consequences might easily be fatal. - It must have been rather tempting. - No arsenic, no positive action just negation! And, even if any one knew, nothing could ever be proved. There are crimes that cannot be brought home to their perpetrators. Instance, the Rogerses’. Another instance, old Wargrave, who committed his murder strictly within the law. Everyone knew that Seton was innocent. Who doesn't remember that trial? Clearly, the judge simply got even with him. Wargrave murdered Edward as if he’d stuck a stiletto through him. I could continue with examples, doctor. I am listening Murder on the Operating Table. Safe as houses! All right, all right, there is some truth in this accusation. I was very hungover when I was operating then. You know, hands shaking, nerves all to pieces. Now we’re getting down to it. What’s the real purpose of getting us all here? What do you think? If you tell me that Anthony Marston, a young bull with no nerves and precious little brains, got the wind up over having moved down a couple of kids and deliberately put himself out of the way – well, the idea’s laughable! - Anthony Marston was murdered, of course. - And Mrs. Rogers? I could believe in Mrs. Rogers’ death if it weren’t for Anthony Marston. Two murdered. And two figurines have disappeared? The man must be a raving maniac! There’s one thing Mr. Owen didn’t realize. We shall make short work of searching it. - What do you mean? In no time. He’ll be dangerous. I’ll be dangerous when I get hold of him! Climbs like a cat, doesn't he? But I wouldn't trust him a yard. Why? Did you happen to bring a gun along with you, doctor? Me? Why should I? Why did Mr. Lombard? It's under his belt. I suppose - habit. It’s only in books people carry guns around as a matter of course. Ah! It’s you! Do you like sitting here looking out to sea? Yes, it’s pleasant. - It’s a good place to wait. - To wait? What are you waiting for? The end. But I think you know that, don’t you? We’re all waiting for the end. What do you mean? None of us are going to leave the island. That’s the Mr. Owen’s plan. You know it, of course, perfectly. What, perhaps, you can’t… …understand is the… …relief! The relief? You see, I loved Leslie. I loved ------------------------------ Читайте также: - текст В ночи на английском - текст Это случилось однажды ночью на английском - текст Агония на английском - текст День Сурка на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей на английском |