know that, man, but don't jump to conclusions. Why don't you hear the man out? If you ride in the Top Hand event... there's a strong chance we can bust outta here. Know what I mean? - Is he talking about a jail break? - You bet your ass. What about our appeal? Appeal, my... Tell him about appeal, Rory. The day I met you and sweet pants here... Was my fifth appeal hearing in six years. Turned me down flat. You wanna spend 30 years in this joint, man? I couldn't take it. I know you can't, man. We gotta get the fuck outta here. Hello, operator. Get me Warden Sampson at Doerin Prison, please. Thank you. Hello, Wally. How's your team look this year? Not too bad. We might even give you a race this year. Is that right? You got yourself some new blood? Something like that. Seeing as how you're in such good shape... maybe you'd like to put some real money down on this one. Now, I realize that $50,000... ain't much these days... but it might stimulate a little interest. Henry, one way or another... I'm gonna cover that bet. What do you want me to do? You've got to convince the warden... That you will not ride, no matter what they do. I'm telling you, he's gonna be so mad, he'll wet his pants... 'Cause he always makes this very big bet with the other warden... but you gotta hold out. No matter what they throw at you to break you down, don't give up. The longer you hold out, the better chance you got to strike a bargain. - What kind of a bargain? - That you pick your own crew. That's us. The County Stadium where they hold the rodeo is a bitch to crack. - Even tougher than this joint we're in. - It's supposed to be escape-proof. But there's a weakness. This is fantastic. Harry, there's a great novel in this. Which you won't start writing till we get the fuck outta here, right? I guess I can wait seven months. Donahue! Hello, Warden. Nice to see you again. I got some good news for you. - My wine magazines came? - No. It's better than that. You're gonna represent Glenboro Prison in the annual Top Hand Competition. Congratulations! Oh, my God! Warden. - I can't do that. - What are you talkin' about? I should've told you in your office. My mother was a veterinarian. I can't have anything to do with the exploitation of animals. - She would turn over in her grave. - I don't believe you heard me. This is very important to me. Important to you? My mother is watching over every step I make. Do you know that my soul is on the line here? Please, let's just drop... What? I said no. I told him no. Ma, are you crazy? All right. We'll talk about it in my cell. I have to go to the bathroom. Would you excuse me, Warden? That boy's very confused. Straighten him out. What about Jack Graham? His knees have mended. Wake 'em up. All right! On your feet! - Let's move! - What happened? Let's go, Mayor Koch. And you, too, Count Basie. - What time is it? - 4:30. Why so early? It's called "paying your debt to society." Now, move! - Is breakfast ready? - Somebody stole the toilet. Over here. You're peeing on me! Close 12! Oh, shit! They're tryin' to kill me! They're tryin' to kill me! Please, God! Please! - Not me! Oh, Jesus! - Coming back! Pillow. I want my pillow. All right, you two. Up and at 'em! I can't feel nothin' in my leg! - Don't you see the white line here? - Yes, sir. You're not supposed to be off to the side of it. I'm not... Sorry. What a mistake. Never happen again. See, it's too late for that now. Get him outta here. Come on! Close ten! My back! My 11-year-old back problem is gone. I feel terrific. Thanks, Cap! Wow! What a lucky guy! You son-of-a-guns! All right, get in there. And I'll see you in about five days, if you make it. Donahue? One more day, please. Just one more day. I was just beginning to get into myself. Be a pal. Harry, guess who's here. How's my best... I left my... my wallet ------------------------------ Читайте также: - текст Сказка о царе Салтане на английском - текст На игре на английском - текст Лень на английском - текст Банкет на английском - текст Духовные голоса на английском |