You know how some people write their name on their books? I know, but I don't do it. It's a secret, but there's a "crew" in the city, stealing personal vehicles. Four vehicles stolen from the same area in the past year. Three! Oh, even you've heard. Yes, three. They failed to steal the forth. But this will all end soon. - And how's that? - We caught a member of the crew. - Who? A respectable person. An engineer. The wife - a doctor. Two kids. Only recently got an apartment, and this is what he's up to! - What does he look like? - A small fellow. - Kinda round? - Yes... - And... you arrested him? - Oh, no need for such harsh measures. He planned to escape to a holiday resort, but I now he can't leave the city. What if he's not an accomplice, and you've robbed such a respectable person of his vacation time? My gut tells me he's innocent. But a full inquiry is still a matter of a few days. I already know the identifying marks of the crew's leader... Tall, wears a raincoat, a hat and carries a briefcase. And most importantly, he's round-shouldered. And how do you plan to catch the leader? Comrades! The second half please! We'd like a metal trap, please. For a large animal. - Going for a fox, a wolf? - A bear. - A wolf. She's kidding... Could you tell me how it works? You place the bait here. - You have bait? - Yes, yes. The predator smells the bait, sneaks up... and he's caught! - Lovely! - Sign it out! - Going well, no? - Excellent! Now bring the ice cream... Sima! You're not in the forest! Guys, don't seperate! (also 'stand out') Join the Collective! Go on! Semitsvetov! Dima! - You've got a blonde! - Sorta beige! - I love night rides! Guys, when I drink I don't get behind the wheel! Give us a ride, Dima! Give us a ride, DI-MA! Quiet! Quiet! Quiet! The police have a sot of test tube where you go... *pfff*... You blow and it tells them if you've been drinking. And if you have - they take your license, right? - I'll go anyway! - Sima dear, this isn't the beach! - Don't lie on it! It's been polished! - There you go... - Say, I am totally loaded! - Yes! I need to put myself in a horizontal position. - Who is it? - Luba, it's me! What is it? What happened? - You see, Luba... Somebody put bear traps all over the place! - Oh, lord! Poor me... So unlucky... I was so unlucky... The criminal attempted to steal the same car twice. I don't think it's coincidental. I think he wanted your car specifically. Makes sense... I came to the same conclusion. But it does not follow from this to set a bear trap for a human being. You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense. Why does he cling to your car specifically? - You're asking me? - Who else? Do you not suspect any of your acquaintances? They are perfectly decent people. Well, perhaps somebody is jealous of you? - Of what? - Strange questions, Comrade Inv. Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury. Well, let's put your car under surveillance. - No, thank you... No need. - We're installing a shed tomorrow. Yes? Oh, Yuri Ivanovich. "Can't come"?? Careful, the director will call for a penalty kick! Oh, your leg hurts? Well, then stay in bed, of course... I'll tell him. Feel better! - Whose leg? - This leg? ...Someone where there should... leg. - Well, then, give a call. - When? When your car is stolen. Dima! They're confiscating Topunov's summer house! - Who's confiscating? - What are you, stupid? Daddy! They're confiscating Topunov's summer house! And rightly so! Long overdue! "Alleged" scoundrels must be combatted! Why "scoundrel"? (dishonest) The man knows how to live. Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace! - Simon Max., it's his business. - No, it's our! We must mercilessly combat any persons living on, let's say "ill-gotten ------------------------------ Читайте также: - текст Суинни Тодд, маньяк-парикмахер с Флит Стрит на английском - текст Соседские мальчишки на английском - текст Ракетчик на английском - текст Андрей Рублев на английском - текст Это случилось однажды ночью на английском |