benefit, it's not my problem. May I ask you a personal question? Sure. Have you ever retired a human by mistake? No. But in your position, that is a risk. Is this to be an empathy test? Capillary dliation of the so-called blush response? Fluctuation of the pupil. Involuntary dilation of the iris. We call it Voight-Kampff for short. Mr. Deckard, Dr. Eldon Tyrell. Demonstrate it. I want to see it work. Where's the subject? I want to see it work on a person. I want to see a negative, before I provide you with a positive. What's that gonna prove? Indulge me. On you? Try her. It's too bright in here. Do you mind if I smoke? It won't affect the test. all right. I'm gonna ask you a series of questions. Just relax and answer them as simply as you can. It's your birthday. Someone gives you a calfskin wallet. I wouldn't accept it. I'd report the person who gave it to me to the police. You've got a little boy. He shows you his butterfly collection... ...plus the killing jar. I'd take him to the doctor. You're watching television. Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm. I'd kill it. You're reading a magazine. You come across a full-page... ...nude photo of a girl. Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? Just answer the questions, please. You show it to your husband. He likes it so much he hangs it in your bedroom. I wouldn't let him. Why not? I should be enough for him. One more question. You're watching a stage play, a banquet is in progress. The guests are enjoying an appetizer of raw oysters. The entrйe consists of boiled dog. Would you step out for a few moments, RachaeI? Thank you. She's a Replicant, isn't she? I'm impressed. How many questions does it usually take to spot one? I don't get it, Tyrell. How many questions? Twenty, thirty, cross-referenced. It took more than a hundred for Rachael, didn't it? She doesn't know? She's beginning to suspect, I think. Suspect! How can it not know what it is? Commerce is our goal here at Tyrell. "More human than human" is our motto. Rachael is an experiment. Nothing more. We began to recognize in them a strange obsession. After all, they are emotionally inexperienced with only a few years... ...in which to store up the experiences which you and I take for granted. If we gift them with a past, we create a cushion... ...or a pillow for their emotions and consequently we can control them better. Memories. You're talking about memories! Reaction time is a factor in this, so please, pay attention. - Now answer as quickly as you can. - Sure. 1187 Hunterwasser. - That's the hotel. - What? - Where I live. - Nice place? Yeah sure, I guess. Is that part of the test? No. Time? Enough. Did you get your precious photos? Someone was there. Men? Policemen? "Fiery the angels fell... "... deep thunder roared around their shores... "... burning with the fires of Orc. " You not come here! Illegal! Cold! Those are my eyes! Freezing! Questions. Morphology? Longevity? Incept dates? Don't know. I don't know such stuff. I just do eyes. Just eyes. Just genetic design. Just eyes. You Nexus? I designed your eyes. If only you could see what I've seen with your eyes. Now... ...questions. I don't know answers. Who does? Tyreli! He knows everything. Tyreli Corporation? He big boss. Big genius. He design your mind. Your brain. Smart. Very cold. Not an easy man to see... Very cold. ...I guess? Sebastian. He take you there. He take you there. Sebastian who? J.F. Sebast- Now... ...where would we find this... ...J.F. Sebastian? Let's continue, shall we? Describe, in single words... ...only the good things that come into your mind about your mother. - My mother? - Yeah. I'll tell you about my mother. Voice print identification. Your floor number, please. - Deckard, 97. - 97. Thank you. I wanted to see you. So I waited. Let me help you. ------------------------------ Читайте также: - текст Никто не идеален на английском - текст Кукушка на английском - текст На лоне природы на английском - текст Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей на английском - текст Ты, живущий на английском |