to bribe a guard? - What? Give me that! - What's with you? I was just kidding. What, you can't take a joke? Well, you convinced me. Climb in. Not a sound. Got it? Got it. Where are you going? Let me go! Mama! Let me go, you scoundrel! Let me go! What are you doing? You're crazy! You fool! Leave me alone! What have I ever done to you? Don't come near me! - Are you insane? - If you come near me, you'll find out. - Don't even think about it. Get away from the door. Get away, I tell you! - I won't. What's with you? - What's with you? - Why do you keep screaming? - Don't come near me. - Then get away from the door. I won't. I was right. You're insane. Well, to hell with you. Go ahead and jump! Break your neck! Why should I? We're stopping soon. Open the door. I'm getting off. Keep away from the military transport. Anyone caught will be court-martialed. Hey, citizen, I'm talking to you! Anyone caught will be shot! - There's no point in that. - It's all your fault. I threw my things out because of you. You would have killed yourself. It's none of your business. Quit pestering me. Pestering you? You jumped into the car yourself, and I'm pestering you? Then why were you hiding in the straw? - You think I was hiding from you? - Who else? From the lieutenant! What lieutenant? The one in charge of the transport. He's a beast. I snuck on the train, too. If they catch me, they'll make me get off. I'll have to wait for a passenger train, or even fly. I'm scared of bigger things than you. I thought you were the lieutenant. I had a terrible fright and got slapped in the face, and it's all my fault. I had everything in my bag: my things, some bread, a skirt. Everything. It's nothing. When you go back, you can find your bag. - You think so? - Of course. Where could it go? It's probably waiting for you on a bridge somewhere right now. This train just keeps going and going. We're pulling in. When you get off, go quickly so nobody sees you. What if I can't find my bag? You know what? Don't get out. I have some food and the car is comfortable. No, I'd better get out. Any chance you'll stay? No. Someone's out there. Yes. Want a bite to eat? Eat? No, thanks. I'm full. If you want any, you're welcome to it. Don't be shy. Look at this salo. - Salo? - Yes. Try some. Well, maybe just a little piece. Like it? Dry rations. I love the wafers too. Remember, before the war? - I lived in a village before the war. - I lived in a city. - Are you mad at me? - For what? Because I hit you. It happens. It made us friends. - Stepanov, do you have the tarpaulin? - No, Gavrilkin has it. Call Gavrilkin. Gavrilkin, do you have the tarpaulin? Please forgive me. I was so foolish. Me, too. I frightened you. You know what? Let's introduce ourselves. Let's. My name is Alexei. And mine is Shura. - Pleased to meet you. - Pleased to meet you. - Where are you going? - Home, on leave. You? Hurry up, Gavrilkin! I'm coming, Comrade Lieutenant. Something's jammed. Hide! Hurry! Here it is, Comrade Lieutenant. - What on earth are you doing? - I'm coming, Comrade Lieutenant. He didn't notice us. Were you scared, Shura? - No. - You're a scaredy-cat. - No. Shura, who are you going to see? I'm on my way to Kupinsk. To see my fiance. He's a pilot. He's in the hospital. He's very badly wounded. Honest! I'm getting off now. Why? Did I offend you? Then why? - Just because. - You think I won't take you to your fiance? - I don't think anything. I'm going out for water. - Heard any news? - Those rotting swine! The battle for Novorossiisk is getting fierce. We'll turn you over to the war tribunal for sneaking on board. Follow me. Follow me, I tell you. - I won't. Hey, stop that. Ah, here's her lovey-dove now. What's going on here? We had an agreement, and you're sneaking civilians aboard? What difference does it make if it'
------------------------------ Читайте также: - текст Хупер на английском - текст Волшебная лампа Аладдина на английском - текст Хорнблауэр: Возмездие на английском - текст Новый Гулливер на английском - текст Daenseo-ui sunjeong на английском |