And we could hire them. Arthur, wait a minute. I need you serious for a minute, honey. Look, I know having a kid doesn't mean much to you right now... but it's all I've ever thought about for the last three years. Arthur, every time I pass a playground, I just die. Then we adopt. -What? -Yeah. -Just like that? -Yeah. Don't you want to think about it a little bit? No, set up the appointment. I mean, any kid would be lucky to have you as a mother. Arthur, thank you. Honey. There we are. Blimey, you can stop it. Thank you, I love you. I am so excited... and I love you so much. I love you so much, it hurts. That's because you're leaning on my fork. I know, take it away immediately. Arthur, you know what I'm going to do tomorrow morning? Here, look what I found in this new novelty store... I found in Times Square. What? These I don't need. I could always see right through you. I'm gonna.... What is that? Phony throw-up. We'll get a free meal here if it's the last thing we do. -Arthur. -Now wait a minute, I have plans for that. What? Trick soap? No. Fairchild? Arthur, haven't you tortured that poor man enough? No, definitely not. -Andre! -Andre. This your idea of a joke? Don't touch the Barfellini Bolognese. It's.... Good morning, sir. -Good morning, Fairchild. -Good morning, Mr. Bach. -Good morning, Ted. -Here is your tea, sir... your fresh orange juice, your dish of aspirin... and of course, your newspaper. Fairchild, what happened to your hands? The soap in my bathroom, sir. The soap in your bathroom, Fairchild? Yes, it seems to be malfunctioning. Fairchild, it's a joke. Soap doesn't malfunction. -It's trick soap. -I see. Thank you, sir. You're welcome, Fairchild. Shall I throw the soap out... or will you be tricking me again with it later? Blimey! Questions this early in the morning. Trick soap out or in? -Forget it, Fairchild. -Yes, sir. -Where's Mrs. Bach? Is she.... -Madam awoke early. She had some phone calls to make. In that case, put on one of her nightgowns... and come in here, would you? Sir? Come on, Fairchild. I know you want it. I've seen the way you look at me. Fairchild! I'm kidding. God, it's the truth. Don't they ever kid each other on your planet? -On my planet, sir? -Yeah. I mean, don't I drive you nuts? Don't you want to pick up one of these chairs here... and whack me over the head with it? -Whack you, sir? I could never. -I give you permission. Listen, I used to have a butler who would take my hat off all the time... and hit me over the head with it and call me a little shit! We must have gone to different butlering schools, sir. Yeah, maybe. He was more than a butler, actually. He was my friend, you know? He was more than that, really. Yes, Hobson. I've heard you two were very close. Yeah, we were. And you know what, Fairchild? You remind me of him in absolutely no way whatsoever. Loosen up, Fairchild, I give you permission to enjoy your life. Thank you, sir. I shall try. You're very welcome. Now it's time for my bath. Yeah, take that, Godzilla. I guess you'd say What can make me feel this way? Myself, myself, myself Talking about myself, myself Go get him, sub! Get that wreck! Okay, basketball time. Here we go. Hip hooray, sir. Aren't baths the best thing ever, Fairchild? lmagine a world without bathtubs. I mean, for one thing, this floor would be soaking wet. What do they call you, Mr. Charisma? Are you alone? Alone? I am as alone as a person can be... without actually technically being alone. -Hi, Fairchild. -Madam. Why don't you come on in? I'm naked, I'm horizontal, I am covered with bubbles. So most of your work is already done. Sorry, stud, no time. -I'm making a list of adoption agencies. -How are you doing? So far, not so good. Everyone I've talked to insists on meeting you. I love you, Mrs. Bach, don't ever ------------------------------ Читайте также: - текст Волшебная лампа Аладдина на английском - текст Правдивая ложь на английском - текст Достояние Республики на английском - текст Берегись автомобиля на английском - текст Обитаемый остров: Схватка на английском |