suffering as I am now. If this cannot be, order me to disappear and l'II disappear. To disappear? I don't want to drive you away. Then let things stay as they are. - You're late! - I came straight from the Council. - L've come to take Anna home. - You're an amazing husband! - What's new in the higher spheres? - The news I may have are so boring. Your Excellency, supper is served. Anna! You're not in bed? How extraordinary! I wish to have a talk with you. With me? What about? Very well, let's talk. But isn't it time to go to bed? Anna, I must warn you. Warn me? Of what? I want to warn you that through thoughtlessness or some recklessness you may cause yourself to be talked about in society. Please, don't crackle your knuckles! You know how I hate it. Your too animated conversation today with Count Vronsky attracted attention. Whenever l'm bored, it annoys you and when l'm not, you're still annoyed. Tonight I had a good time. Is this annoying you? This is what I have to say, and I ask you to listen to me. l'm very interested, because l'd like to know what this is all about. As you know, I regard jealousy as an offensive and degrading feeling. But there are certain rules of decorum which cannot be transgressed with impunity. Judging by the impression which you made on the whole company, it looked as though your conduct was not what is to be desired. I positively don't understand. Are you sure you're well? I must remind you of your duties before me, before you and before Almighty God. It was not man who joined our two lives, but our Maker. Only a crime can break this bond, and the punishment a crime of this sort entails is a severe one. I don't understand what you're talking about. And besides, l'm terribly sleepy. It's too late. Too late. Oh, my God! Oh God! AII... is over. I have no one but you. Remember that. How could I ever forget what is all my life? - For one moment of happiness... - What... happiness? For the love of God, not a word! You see, I couldn't accept life without love. That's the way l'm made. A woman is the pivot around which everything turns. What can I do? I ask you what can I do? Your wife's growing old and you still feel so much life in you. Suddenly love pops up, and you're lost. Too bad she was a governess in our house. There's something... about it. But, then, what a governess! No matter how much you study women, something new always comes up. Well then, it's best not to study them. A certain mathematician once said that enjoyment lies not in finding the truth but in searching for it. You too are searching for something, you seem to be preparing a revolution in political economy. Hear that? The cuckoo, already. Listen. They're flying. Don't tell me I missed. Splendid. We both got it. You're really lucky, Kostya. You've got everything you like here. You've got dogs, farmland, hunting grounds. You're writing a book. I envy you. - Sh! Hear that? - No. - Want to stay a little longer? - As you like. Well, Stiva, why don't you tell me anything? Is Kitty Shcherbatsky married yet or when is she getting married? She has no intention of getting married. You were afraid of your rival and ran away. The doctors have sent her to the country, some place near here. She was very ill. Alyosha! Have you had breakfast? - And how is your weight? - Just right. - I hear the Czar's going to be there. - Can you imagine a race without him? I hear you've bet on me. You might lose. Only Makhotin could beat you. But I hear his Gladiator is limping. Don't believe it. To Peterhof! Wait! Alyosha! I saw your brother here, he left this letter from your mother. Good luck to you! To Peterhof! Mama! Are you ill? Your hands are so cold. No, I feel fine. I didn't expect you. I couldn't have lived through the day without seeing you. The races are today, aren't they? Princess Betsy promised to take me.
------------------------------ Читайте также: - текст Заваруха в городе на английском - текст Мертвые дочери на английском - текст Старая, старая сказка на английском - текст Как разобраться с делами на английском - текст Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён на английском |