that would be floating on the wooden stand. And the men rowing just like live sailors. Your work is making toys, and your thoughts are the same. Look around you - everyone working like in battle. - No time for dreaming. - No, you're wrong. Everyone has a dream, it's impossible without that. A fisherman dreams too. He thinks he'll catch a bigger fish than anyone else has ever caught. - That's his dream. - Well, all fishermen are like that. No, Philip, everyone dreams. They dream because... Because they're humans. You little fly. And what about me? When you fill up your basket with coal, you think it is just about to burst into flower. Into flower! What is this? All of a sudden, the twigs seemed to burst into full leaf. Well, here we are. Thank you for the ride. Goodbye. Goodbye, little fly. Thank you too, Yustochka dear. Wonders! Coals into flower! Look, Assol! I see scarlet sails! Sandro! Come, greet your guests. Welcome, Captain Grey! And my good friend Atwood! How are you, Sandro? Hello, Zimmer. Welcome to Zurbagan! We were almost fired upon when we entered your tavern. Zurbagan seems to have been under siege for two days already. What's it all about? Two days ago, at the courthouse two brave men, a student and a doctor, hijacked a carriage with political prisoners from the convoy. and tried to assassinate our governor. By all the winds of Hades, those men are heroes. The governor promises a reward of two thousand gold pieces for information leading to their arrest. I see your governor is a very generous man. I don't think his treasury will suffer. You're right. I doubt they will find anyone ready to stoop so low for that money. That's why the police are searching every house. - Why, it's you? - Help us, Sandro. Zimmer, play! Stop the music! Bar owner, two men just came in here. Where are they? Many came here in pairs. I don't know which ones you mean. Sandro, rum and supper for two! Those two also came in a minute ago. Would you like a drink? Don't try to play the fool. Where are those bandits? You're risking your neck hiding them. There're no bandits here, Corporal. You old crab, keep your claws off! You insulted me. I demand an apology! l will not permit anyone to insult me. You want me to apologize, old crab face? You medusa! Apologize to the captain, Corporal! Now! Is it a conspiracy?! I see. Police, arrest him. Atwood, return to The Secret, quick, and raise anchor. Wait for me in Lamfier Bay. You may count on me, Captain. Sandro! Halt! Police! Corporal! Corporal, what happened? Blockade the port! Arrest everybody! The meeting with the two revolutionaries brought me to the port of Lisse by sheer accident. - Captain, all is ready. - Very good. Well, friends, now you're home. I wish you success in your noble cause. We're very grateful, Captain. Best of luck to you! - What are your orders, Captain? - The crew may go ashore. - Atwood, shore leave for all hands! - Aye, sir, shore leave for all hands. Why aren't you leaving, Panten? You're from Lisse, aren't you? I'm on duty from midnight. What are those lights, Panten? That's the fishing village of Caperna. Is something worrying you, Captain? You seem to be disturbed. I don't know, Panten. I feel sad. Or more exactly, alarmed. As if I'm expecting something to happen, but I... don't know what, Panten. Would you like some good tobacco, Captain? Thank you, I have my own. - See you tomorrow, Captain. - Good night. Letika! Aye, aye, Captain? Go and fetch the fishing rods. We're going fishing. Aye, aye, Captain. Drink to the health of all teetotalers. You've brought ginger wine. Sorry, I know you prefer tonic, but it was dark and I was in a hurry. Is it true, Captain, that you're high born? That's not an interesting subject, Letika. - Take the rod and fish. - What about you? Me? Maybe... after a while. After a while. With a piece of ------------------------------ Читайте также: - текст Штрафбат на английском - текст Герой-любовник на английском - текст Наваждение на английском - текст Дюна на английском - текст Посейдон на английском |